! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"白黒マスカレヰド" Romaji: Monokuro Masukarewido English: Monochrome Masquerade | |||
Original Upload Date | |||
October 2, 2015 | |||
Singer | |||
IA and GUMI | |||
Producer(s) | |||
@tsushi (music, lyrics) Chibigita (video) Shiomizu (illustration) | |||
Views | |||
6,500+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
私、白猫 いつも建前 | watashi, shiro neko itsumo tatemae | I'm the white cat. I'm always in sight |
自分の気持ち偽装し許容し | jibun no kimochi gisou shi kyoyou shi | Disguising my emotions and deciding which to let you see |
好きも嫌いも認識できなくなる | suki mo kirai mo ninshiki dekinaku naru | I can't distinguish between likes and dislikes anymore |
私、黒猫 いつも奔放 | watashi, kuro neko itsumo honpou | I'm the black cat. I'm always going rampant |
気に入らないとダメ出し枷無し | kiniiranai to damedashi kasenashi | If I don't like you I'll say it straight to your face. No restraints |
いい子ぶりっ子 絶対絶対反対 | ii ko burikko zettai zettai hantai | I absolutely refuse to pretend to be a good person. |
嫌だ嫌だ!喵! | iyada iyada! nyao! | I don’t wanna, I don’t wanna. Meow! |
毎度のおすまし顔をして | maido no osumashigao o shite | I put on a proper face |
溢れる気持ちをセーブしよう | afureru kimochi o seebu shiyou | And save my emotions from spilling out |
皆さん今日も騙されてる | minasan kyou mo damasareteru | I’ll trick everyone today as well. |
-ここから本音です- | -koko kara honne desu- | -My real intention begins here- |
本当の私いつまでも出せずにいた | hontou no watashi itsumademo dasezu ni ita | I’ve always kept my true self locked away |
やっぱりちょっぴり怖いから | yappari choppiri kowai kara | I’m actually a bit scared of letting myself out. |
かっちりしっかりしないとね | kacchiri shikkari shinai to ne | I’ve got to hold it together, |
化けの皮が剥がれるから | bakenokawa ga hagareru kara | Lest my true self comes out. |
あの頃の様に戻れない | ano koro no youni modorenai | I can’t be the person I used to be. Why? |
どうしてなの?知りたい | doushite na no? shiritai | I want to know why |
白黒白黒マスカレヰド | monokuro monokuro masukarewido | Monochrome, monochrome masquerade |
私、黒猫 いつも強情 | watashi, kuro neko itsumo goujou | I’m the black cat, always steadfast in my stubbornness. |
一度決めたら意地でもテコでも | ichido kimetara iji demo teko demo | Once I make up my mind I won’t budge no matter what they say. |
人の目なんか気にしなくてもいいさ | hito no me nanka ki ni shinakute mo ii sa | I don’t care what they’re thinking when they look at me |
私、白猫 いつも臆病 | watashi, shiro neko itsumo okubyou | I’m the white cat. Always living in cowardice, |
人の物差し合わせて流され | hito no monosashi awasete nagasare | Constantly getting washed away in others expectations. |
いい子ぶりっ子 お目目をお目目をパチパチ | ii ko burikko ome me o ome me o pachipachi | I frequently batter my eyes to help uphold the image of being a good girl. |
High High!喵! | High High! nyao! | High. High! Meow! |
この夜が私の中の | kono yoru ga watashi no naka no | Tonight the black cat |
黒い猫を目覚めさせるの | kuroi neko o mezamesaseru no | Inside me will awaken |
お耳も尻尾も生えてきて | omimi mo shippo mo haetekite | My ears and tail will come springing out |
-ここから本音です- | -koko kara honne desu- | -My real intention begins here- |
廻る時計が境界線壊してゆく | mawaru tokei ga kyoukaisen kowashite yuku | The passage of time is slowly destroying my ability to keep the two sides apart |
こっちが?そっちが?私なの? | kocchi ga? socchi ga? watashin a no? | Is it this one? Or that one? Which is my true self? |
かっちりしっかりしないとね | kacchiri shikkari shinai to ne | I’ve got to hold it together, |
化けの皮が剥がれるから | bakenokawa ga hagareru kara | Let my true self comes out. |
あの頃の様に笑えない | ano koro no youni waraenai | I can’t smile like I used to. |
どうしてなの?知りたい | doushite na no? shiritai | Why? I want to know why |
白黒白黒マスカレヰド | monokuro monokuro masukarewido | Monochrome, monochrome masquerade |
白く白く…染まりたい | shiroku shiroku… somaritai | I want to be dyed… pure white |
黒く黒く…染まりたい | kuroku kuroku… somaritai | I want to be dyed… pitch black |
白く黒く…染まれない… | shiroku kuroku… shimarenai… | I can’t be dyed… monochrome… |
私の弱さ | watashi no yowasa | My weakness. |
私のずるさ | watashi no zurusa | My slyness. |
全てを受け止めてよ | subete o uketomete yo | I want you to accept it all. |
白も黒もね本当の私だから | shiro mo kuro mone hontou no watashi dakara | Both the white and black cats are what make me, me |
やっぱりがっかり?嫌ですか? | yappari gakkari? iya desu ka? | You’re disappointed, aren’t you? I disgust you, don’t I? |
ちっともとっても怖いけど | chittomo tottemo kowai kedo | I’m so terribly scared, |
あなたには見せたいから | anata ni wa misetai kara | Because I want to show you my true self. |
被り続けた猫たちの | kaburitsuzuketa nekotachi no | I want to abandon these cat masks |
仮面はもう捨てちゃえ | kamen wa mou sutechae | I’ve been hiding behind |
白黒白黒 | monokuro monokuro | A monochrome, monochrome |
白黒白黒 | monokuro monokuro | Monochrome, monochrome |
お別れお別れマスカレヰド | owakare owakare masukarewido | Farewell, farewell masquerade |
English translation by FreedomT1 subs