FANDOM


Kamisama no Yuuutsu
Song title
"神様の憂鬱"
Romaji: Kamisama no Yuuutsu
English: A God's Melancholy
Original Upload Date
Dec.07.2010
Retake version : Dec.11.2013
Singer
Kaai Yuki
Producer(s)
Peakedyellow (music)
Views
19,000+
Retake version : 8,300+
Links
Niconico Broadcast
Retake version : Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
哀れな彼女に優しいキスを aware na kanojo ni yasashii kisu o For that pitiful girl: a tender kiss.
赤いりんごに知性の欠片を akai ringo ni chisei no kakera o For the red apples: a piece of intellect.
馬と羊と犬にも恋を uma to hitsuji to inu ni mo koi o Horses, sheep and dogs deserve to have love, too.
錆びた彼にはこの世の終わりを sabita kare ni wa kono yo no owari o And for that stale man: the end of the world.

枯れた花には溶かしたロウを kareta hana ni wa tokashita rou o For withered flowers: some melted wax.
嘘をついてる彼には手紙を uso o tsuiteru kare ni wa tegami o For that lying man: a letter.
月と蜜柑と葡萄に罰を tsuki to mikan to budou ni batsu o The moon, tangerines and grapes deserve punishment.
笑う門には誰かの下着を warau kado ni wa dareka no shitagi o And for those who smile: someone’s underwear.

愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.

可愛い彼女(あの娘)に穴あきゴムを kawaii ano ko ni ana aki gomu o For that cute girl: a malfunctioning condom.
赤い頬にはイカツい彫り物 akai hoho ni wa ikatsui horimono For the red cheeks: a grim tattoo.
埋めた死体にガラスの靴を umeta shitai ni garasu no kutsu o For the buried corpse: a pair of glass shoes.
鼻のピアスに家畜のタヅナを hana no piasu ni kachiku no tazuna o For the nose rings: cattle’s reins.

部屋の壁にはドレスと蝶を heya no kabe ni wa doresu to chou o For the walls in the room: dresses and butterflies.
あの男には悲惨な希望を ano otoko ni wa hizan na kibou o For that man: a tragic hope.
ブタとカレーと主婦には罰を buta to karee to shufu ni wa batsu o The pig, the curry and the housewife deserve punishment.
邪魔臭いから全員死刑よ jamakusai kara zen'in shikei yo Actually, this is such a pain, so it’ll be the death sentence for everyone.

愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.

...言ってないわ …ittenai wa …I’ve never said that.

English Translation by Hazuki no Yume

Japanese Romaji English
哀れな彼女に優しいキスを aware na kanojo ni yasashii kisu o For that pitiful girl: a tender kiss.
赤いりんごに知性の欠片を akai ringo ni chisei no kakera o For the red apples: a piece of intellect.
馬と羊と犬にも恋を uma to hitsuji to inu ni mo koi o Horses, sheep and dogs deserve to have love, too.
錆びた彼にはこの世の終わりを sabita kare ni wa kono yo no owari o And for that stale man: the end of the world.

枯れた花には溶かしたロウを kareta hana ni wa tokashita rou o For withered flowers: some melted wax.
嘘をついてる彼には手紙を uso o tsuiteru kare ni wa tegami o For that lying man: a letter.
月と蜜柑と葡萄に罰を tsuki to mikan to budou ni batsu o The moon, tangerines and grapes deserve punishment.
笑う門には誰かの下着を warau kado ni wa dareka no shitagi o And for those who smile: someone’s underwear.

愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.

カワイイあの娘に穴あきゴムを kawaii ano ko ni ana aki gomu o For that cute girl: a malfunctioning condom.
赤い頬にはイカツい彫り物 akai hoho ni wa ikatsui horimono For the red cheeks: a grim tattoo.
埋めた死体にガラスの靴を umeta shitai ni garasu no kutsu o For the buried corpse: a pair of glass shoes.
鼻のピアスに家畜の手綱を hana no piasu ni kachiku no tazuna o For the nose rings: cattle’s reins.

部屋の壁にはドレスと蝶を heya no kabe ni wa doresu to chou o For the walls in the room: dresses and butterflies.
あの男には悲惨に(な)希望を ano otoko ni wa hizan na kibou o For that man: a tragic hope.
ブタとカレーと主婦には罰を buta to karee to shufu ni wa batsu o The pig, the curry and the housewife deserve punishment.
邪魔臭いから全員死刑よ jamakusai kara zen'in shikei yo Actually, this is such a pain, so it’ll be the death sentence for everyone.

愛してるなんて言ってないわ aishiteru nante ittenai wa I’ve never said I love you.
...言ってないわ …ittenai wa …I’ve never said that.

English Translation by Hazuki no Yume

External linksEdit