Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Totsugeki zenya no dance
Song title
"突撃前夜のダンス"
Romaji: Totsugeki Zen'ya no Dansu
English: Dance on the Eve of the Attack
Original Upload Date
August 21, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Omoi (music, lyrics)
ALYSSA (illustration)
Views
200,000+ (NN), 110,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Japanese Romaji English
僕らずっとくすぶってたんだ bokura zutto kusubutteta nda We've always been smouldering
君がやっと見つけてくれたんだ kimi ga yatto mitsukete kureta nda And you finally found us.
だから今夜ここで踊ろうか dakara kon'ya koko de odorou ka So, shall we dance here tonight?
忘れられないダンスを! wasurerarenai dansu o! A dance you'll never be able to forget.

夏の夕暮れのあの匂いは natsu no yuugure no ano nioi wa The scent of a summer's dusk
僕をなんだかドキドキさせた boku o nanda ka dokidoki saseta Somehow got my heart pounding.
きっと何かが始まりそうで kitto nanika ga hajimari sou de It felt as if something was about to start
なんとなく外に出たくなって nanto naku soto ni detakunatte And I suddenly wanted to get outside.

一人で逃げてきたあの場所は hitori de nigetekita ano basho wa That place I ran away to alone -
絶対戻るわけにいかない zettai modoru wake ni ikanai I'll absolutely never return to it.
一人で逃げてきたあの場所は hitori de nigetekita ano basho wa That place I ran away to alone -
絶対戻るわけにはいかない! zettai modoru wake ni wa ikenai! I'll absolutely never return to it.

嵐が過ぎるまで arashi ga sugiru made Until the storm's blown over
ここは僕らの世界なんだ koko wa bokura no sekaina nda This is our world.
明日を壊すダンスさ ashita o kowasu dansu sa A dance to destroy tomorrow...
おいでよ oide yo Join us.

踊ろう!この星を揺さぶるんだ odorou! kono hoshi o yusaburu nda Let's dance! This star shook
僕らきっと世界に見せるのさ bokura kitto sekai ni miseru no sa And we'll surely show it to the world.
ひとりぼっちが感じる痛み hitoribocchi ga kanjiru itami Alone, the pain is tangible
その中眠る爆弾を! sono naka nemuru bakudan o! Along with the bomb sleeping inside!

君はいつまで黙ってるんだ! kimi wa itsumade damatteru nda! You've been keeping quiet up until now.
僕らもっと奇蹟を積み上げる bokura motto kiseki o tsumiageru And we'll pile up more and more miracles.
今こそその手にも爆弾を ima koso sono te ni mo bakudan o So now, with bomb in that hand as well -
今しか言えぬ言葉を! ima shika ienu kotoba o! As for those words that can only be said now...!

涙が本当に枯れるならば namida ga hontou ni kareru naraba If those tears truly run dry
こんなに楽なことはないのに konna ni rakuna koto wa nai no ni It's not really such a good thing as all that.
僕だってあのドブネズミみたく boku datte ano dobunezumi mitaku I wanted to see that brown rat too,
美しくなってみたかった utsukushiku natte mitakatta I wanted to see it become beautiful.

そんな風に塞ぎ込んでいた sonna kaze ni fusagi kondeita Just like this, I was depressed.
知らないうち爆弾はできた shiranai uchi bakudan wa dekita And before I knew it I'd made a bomb.
こいつをどこに叩きつけるか koitsu o doko ni tatakitsukeru ka Now, where should I slam it down?
抱えたまま自爆するか? kakaeta mama jibaku suru ka? Should I just hold it and blow myself up along with it?

踊ろう!この星を揺さぶるんだ odorou! kono hoshi o yusaburu nda Let's dance! This star shook
僕らきっと世界に見せるのさ bokura kitto sekai ni miseru no sa And we'll show it to the world.
あの時あなたがくれた歌を ano toki anata ga kureta uta o You gave me a song that time,
その歌がくれた恋を! sono uta ga kureta koi o! And that song gave me love.

僕は今まで黙ってたんだ boku wa ima made damatteta nda I've been keeping quiet up until now,
ずっとあなたしか見えてなかった zutto anata shika mietenakatta Always waiting to see only you.
今こそこの腕に花束を ima koso kono ude ni hanataba o So now, as for the bouquet in those arms...
今なら言える言葉を ima nara ieru kotoba o As for those words I can say now...

いいかい最初が肝心なんだ ii kai saisho ga kanjinna nda Listen: the final one's the most important.
僕らきっと世界を駆けるのさ bokura kitto sekai o kakeru no sa And we'll surely run the world.
喜びも悲しみも怒りも yorokobi mo kanashimi mo ikari mo Joy, sorrow, hatred,
不安も愛も詰め込んで fuan mo ai mo tsumekonde Anxiety, love... pack it all up.

僕も今まで黙ってたんだ boku mo ima made damatteta nda I too have been keeping quiet up until now.
ずっと怖がって逃げていたんだ zutto kowagatte nigeteita nda I was so scared, I ran away
勇気をくれたのは君なんだ yuuki o kureta no wa kimina nda You were the one who gave me courage
だから僕らと踊ろう! dakara bokura to odorou! So dance with us!

今日は僕らの突撃前夜 kyou wa bokura no totsugeki zen'ya Today's the eve of our attack

踊ろう!この星を揺さぶるんだ odorou! kono hoshi o yusaburu nda Let's dance! This star shook
僕らきっと世界に見せるのさ bokura kitto sekai ni miseru no sa And we'll surely show it to the world.
ひとりぼっちが感じる痛み hitoribocchi ga kanjiru itami Alone, the pain is tangible
その中眠る爆弾を! sono naka nemuru bakudan o! Along with the bomb sleeping inside!

君はいつまで黙ってるんだ! kimi wa itsumade damatteru nda! You've been keeping quiet up until now.
僕らもっと奇蹟を積み上げる bokura motto kiseki o tsumiageru And we'll pile up more and more miracles.
今こそその手にも爆弾を ima koso sono te ni mo bakudan o So now, with bomb in that hand as well -
今しか言えぬ言葉を ima shika ienu kotoba o As for those words that can only be said now...!

English translation by Nine Vanderheld

External Links

Advertisement