Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

第一次ジブン戦争 (Daiichiji Jibun Sensou)

18,312pages on
this wiki
Add New Page
Comments6 Share
MqdefaultCAJQSW0O
Song title
"第一次ジブン戦争"
Romaji: Daiichiji Jibun Sensou
English: The First War Against Myself
Original Upload Date
Dec.23.2011
Singer
Kagamine Len and Utatane Piko
Producer(s)
HoneyWorks (music, lyrics)
Emumero (movie)
Yamako (illust)
Kaizokuou (guitar)
Views
230,000+ (NN), 300,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
大体 君は そうやって  逃げ回って どっか隠れて Daitai kimi wa sou yatte nigemawatte dokka kakurete Anyway, you run away and hide yourself somewhere like that
だから言うよ 素直な君の  リアルな感情 見せてくれないか Dakara iu yo sunao na kimi no riaru na kanjou misete kurenai ka? So, I'll say it. Won't you be honest and show your real feelings?

誰かに 合わせてますか 人生観  迷彩な 笑顔は Dare ka ni awasete masuka jinseikan meisai na egao wa Do you change your philosophy of life to go along with someone?
肝心なパーツが  欠けていた Kanjin na paatsu ga kakete ita The camouflage smile lacked the necessary part
黒にも成れない 白にも成れない Kuro ni mo narenai shiro ni mo narenai You can't even be black, you can't even be white
知ってたさ 怖がってた Shitteta sa kowagatteta I knew that. You were scared.

コトバガ アフレ Kotoba ga are ba WORDS OVERFLOW
イマ ホンネヲ カイジョ Ima honne o kaijo I'LL RELEASE THE TRUE FEELINGS
震える手を伸ばした先の心音を高めて Furueru te o nobashita saki no shin'on o takamete Make the sound of heartbeat at the place beyond the stretched shaking hand faster

自分のココロの扉を開けたら Jibun no kokoro no tobira o aketara When you open the door of your own heart
リアルなその鼓動聞こえてくるだろう Riaru na sono kodou kikoete kuru daro You can hear its real beat, right?
他人のコトバで立ち止まったなら Tanin no kotoba de tachidomatta nara If other people's words make you stop going
背中を押すからさ前だけを向いて Senaka o osukara sa mae dake o muite I'll push your back, so just look forward

Are you ready?

対心構造持ってないから 内心嫉妬してんだ Taishin kouzou motte nai ka naishin shitto shitenda As I have no heart-proof structure, I feel jealous inside
第一観点対象は 表情気にしてる Daiichi shiten taishou wa hyoujou ki ni shiteru The first objective object is worrying about expressions
そう敗北は「ハイ、僕です」 てスって決めちゃって Sou haiboku wa "Hai, boku desu" te sutte kimechatte Yeah, the defeat is to jump easily to the conclusion "Yes, that's me"
早期撤退してたって 大抵変化限界だって Souki tettaishitetatte taitei henka genkai datte Even if I withdraw early, change reaches a limit in most cases

過去最大級の リアルな感情を解放 Kako saidai kyuu no riaru na kanjou o kaihou Freeing up the biggest-ever real feeling
誰かになるなら 自分にオリジナルになる Dare ka ni naru nara jibun ni orijinaru ni naru I rather be original to myself than be someone else
ジブン戦争 JIBUN sensou The war with myself

コトバガ アフレ Kotoba ga afure WORDS OVERFLOW
イマ ホンネヲ カイジョ Ima nonne o kaijo I'LL RELEASE THE TRUE FEELINGS
震える手を伸ばした先の心音を鳴らして Furueru te o nobashita saki no shin'on o narashite Make the sound of heartbeat at the place beyond the stretched shaking hand faster
自分のココロの扉を開けたら Jibun no kokoro no tobira o aketara When you open the door of your own heart
余分なデバイスと予備装置は削除 Yobun na debaisu to yobisouchi wa sakujo Delete the needless device and spare equipment 
他人のコトバで立ち止まったなら Tanin no kotoba de tachidomattanara If other people's words make you stop going
背中を押すからさ さぁ Se naka o osukarasa saa I'll push your back, now

自分のココロの扉を開けたら Jibun no kokoro no tobira o aketara When you open the door of your own heart
一言だけでいい まず1へ変わる Hitokoto dake de ii mazu ichi e kawaru Just one word is enough. Changing into 1 at first.
他人のコトバで立ち止まったなら Tanin no kotoba de tachidomatta nara If other people's words make you stop going
背中を押すからさ前だけを向いて Se naka o osukara sa mae dake o muite I'll push your back, so just look forward

Are you ready?

羅針盤なんて持ってないから しばし考え Rashinban nante mattenai kara shibashi kotae As I have no compass, I think for a while
最短距離は意外近いから 誓うんだ Saitankyori wa igai sakai kara chikaunda The shortest distance is surprisingly near, so I swear
「ハイ、僕はこのまま進みます」て決めちゃって "Hai, boku wa kono mama susumimasu" te kimechatte Deciding "Yes, I'll stay on the way and go ahead"
そう期待しないで あんたは僕じゃないだから Sou kitai shinaide anta wa boku janai dakara Don't expect too much like that. I'm not you, so

過去最大級の リアルな感情を解放 Kako saidai kyuu no riaru na kanjou o kaihou Freeing up the biggest-ever real feeling
誰かになるなら 自分にオリジナルになる Dare ka ni naru nara jibun ni orijinaru ni naru I rather be original to myself than be someone else
ジブン戦争 Jibun sensou The war with myself

Maybe its time when I don't wanna fake it
Maybe its time open my mind
3, 2, 1
Ready go

English Translation by Blacksaingrain

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.