Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

箱庭の少女 (Hakoniwa no Shoujo)

16,058pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Miniature Garden Girl
Song title
"箱庭の少女"
Romaji: Hakoniwa no Shoujo
English: Miniature Garden Girl
Official English: Clockwork lullaby II
Original Upload Date
Jul.3.2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Akuno-P (music, lyrics)
Tatsuri, Mari no hito, Ayakaze, Ha!Ne, Ataru, Mayuki, Momoya, Painter Brioche (illustrations)
Views
490,500+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
この部屋の中にはあなたと私だけ Kono heya no naka ni wa anata to watashi dake Inside this room it’s just you and me
二人で唄を歌い続けましょう Futari de uta o utai tsuzukemashou Let’s continue singing this song together
外の世界なんて知らなくていい Soto no sekai nante shiranakute ii It’s fine that I don’t know anything of the outside world
あなたがそれを望むなら Anata ga sore o nozomu nara If that’s what you wish

私はあなたを「父」と呼び Watashi wa anata o "chichi" to yobi I called you “father”
あなたは私を「娘」と呼んだ Anata wa watashi o "musume" to yonda And you called me “daughter”

歩けぬ私を気遣うあなた Arukenu watashi o kizukau anata Worrying about me who can’t walk, you
部屋を美しいもので埋め尽くしてくれた Heya o utsukushii mono de umetsukushite kureta Tirelessly filled the room with beautiful things for me

赤いグラスに Akai gurasu ni In a red glass
青のスプーン Ao no supuun A blue spoon
黄色い枠の二対の鏡 Kiiroi waku no nitsui no kagami A pair of mirrors with yellow borders

この部屋の中にはあなたと私だけ Kono heya no naka ni wa anata to watashi dake Inside this room it’s just you and me
二人で唄を歌い続けましょう Futari de uta o utai tsuzukemashou Let’s continue singing this song together
外の世界なんて知らなくていい Soto no sekai nante shiranakute ii It’s fine that I don’t know anything of the outside world
あなたがそれを望むなら Anata ga sore o nozomu nara If that’s what you wish

暗い寝室と窓の景色 Kurai shinshitsu to mado no keshiki A dark bedroom and the window’s scenery
それが私にとって世界の全て Sore ga watashi ni totte sekai no subete That’s all of the world to me

あなたはいつでもやさしいけれど Anata wa itsudemo yasashii keredo You are always kind, but
外の世界のことは教えてくれない Soto no sekai no koto wa oshiete kurenai You don’t teach me of the outside world

部屋の小物達 Heya no komonotachi The small objects of this room
私を笑う Watashi o warau They laugh at me
「僕等と君は似た者同士」 "Bokura to kimi wa nitamono doushi" “You are the same as us”

るりらるりらと私は歌うの Ru Ri Ra Ru Ri Ra to watashi wa utau no Lu li la lu li la, I sing
外の世界には聞こえないように Soto no sekai ni wa kikoenai you ni So the outside world can’t hear
あなたのためだけに歌ってあげる Anata no tame dake ni utatte ageru I shall sing for your sake alone
私がそれを望むから Watashi ga sore o nozomu kara Because that’s what I wish

あなたの口から聞いた《戦争》という言葉 Anata no kuchi kara kiita "sensou" toiu kotoba From your mouth I heard a word called “war”

どうしてお部屋が燃えているの? Doushite oheya ga moeteiru no? Why is the room burning up?

燃え尽きた屋敷から見つかったのは Moetsukita yashiki kara mitsukatta no wa From a burned out mansion they found
孤独な男の亡骸と Kodoku na otoko no nakigara to The remains of a solitary man, and
焼け焦げた ぜんまい仕掛けの人形 Yakekogeta zenmai shikake no ningyou A scorched clockwork doll

English translation by pricechecktranslations

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.