Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: rte-source
Line 2: Line 2:
 
{{Infobox_Song
 
{{Infobox_Song
 
|image = Pure Love Restraint.png
 
|image = Pure Love Restraint.png
|songtitle = '''"純愛リストレイント"'''<br />Romaji: Junai Risutoreinto<br />English: Pure Love Restraint
+
|songtitle = '''"純愛リストレイント"'''<br />Romaji: Jun'ai Risutoreinto<br />English: Pure Love Restraint
 
|color = black; color: white
 
|color = black; color: white
 
|original upload date = Dec.23.2012
 
|original upload date = Dec.23.2012
 
|singer = [[Kagamine Len]]
 
|singer = [[Kagamine Len]]
 
|producer = [[Wakacha]] (music, lyrics)<br />raioo (mastering)<br />Bibi (movie)
 
|producer = [[Wakacha]] (music, lyrics)<br />raioo (mastering)<br />Bibi (movie)
|#views = 19,000+
+
|#views = 20,000+
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm19644388 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=5_1wgRQ3Duo YouTube Broadcast] <small>(reprint)</small>
+
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm19644388 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=dPLJjlEohKU YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small>
 
|description = This song is about a boy's strong possessiveness of love towards a girl.}}
 
|description = This song is about a boy's strong possessiveness of love towards a girl.}}
   
Line 17: Line 17:
 
|'''''English'''''
 
|'''''English'''''
 
|-
 
|-
|抑えきれない衝動 独り占めしたいんだ
+
|抑えきれない衝動 独り占めしたいんだ
|osae kirenai shoudou hitorijime shitainda
+
|osae kirenai shoudou hitorijime shitain da
|This impulse is too much for control it, I want to do a monopoly
+
|An uncontrollable impulse, I want you all to myself.
 
|-
 
|-
|愛しいキミは僕だけのモノに
+
|愛しいキミは僕だけのモノに
 
|itoshii kimi wa boku dake no mono ni
 
|itoshii kimi wa boku dake no mono ni
|My dear you are only mine
+
|You, my beloved, belong to only me.
 
|-
 
|-
|キミは何を望む? 愛されたいんだろう?
+
|キミは何を望む? 愛されたいんだろう?
 
|kimi wa nani o ozomu? aisaretain darou?
 
|kimi wa nani o ozomu? aisaretain darou?
|What you desire? Do you want me to love you, right?
+
|What do you want? To be loved, right?
 
|-
 
|-
 
|この僕に愛されりゃ幸せ そうだろう?
 
|この僕に愛されりゃ幸せ そうだろう?
|kono boku ni aisarerya shiawase soudarou?
+
|kono boku ni aisarerya shiawase sou darou?
|If I love you that would make you happy, right?
+
|You'll be happy to be loved by me, isn't that right?
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
|その唇を今すぐ奪ってあげようか
+
|その唇を今すぐ奪ってあげようか
|sono kuchibiru o imasugu ubatte ageyou ka
+
|sono kuchibiru o ima sugu ubatte ageyou ka
|What about if I snatch away your lips right now?
+
|How about I steal those lips of yours right now,
 
|-
 
|-
 
|他の誰とも口づけできなくなるように
 
|他の誰とも口づけできなくなるように
|hoka no taretomo kuchidzuke dekinakunaru youni
+
|hoka no taretomo kuchizuke dekinaku naru you ni
|With that you will become unable to kiss anyone else
+
|so that you can't kiss anyone else?
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
|さあ、早く答え聞かせてよ いったい誰を愛しているのか
+
|さあ、早く答え聞かせてよ
|saa hayaku kotae kikasete yo ittai dare wo aishiteiru no ka
+
|saa hayaku kotae kikasete yo
|Now, quickly tell me, who is the one you love?
+
|Alright, hurry up and tell me your answer.
 
|-
 
|-
  +
|いったい誰を愛しているのか
|僕だろう? 僕なんだろう? それ以外なんてあり得ない
 
  +
|ittai dare o aishite iru no ka
|boku darou? boku nandarou? sore igai nante arienai
 
  +
|Who the hell is it that you love?
|I guess is it me? I am sure it’s me, isn’t it? Other way is impossible
 
 
|-
 
|-
 
|僕だろう? 僕なんだろう? 
|言えない理由でもあるのかい? 他のオトコのことを考えてるとか
 
 
|boku darou? boku nandarou?
|ienai riyuu demoaru nokai ? hoka no otokonoko to o kangaeteru toka
 
  +
|Me, right? It's me, right?
|You can’t tell me a pretext, huh? You wouldn’t think of others boys,
 
  +
|-
  +
|それ以外なんてあり得ない
  +
|sore igai nante arienai
  +
|There can't possibly be anyone else.
  +
|-
  +
|言えない理由でもあるのかい?
  +
|ienai riyuu demo aru no kai?
  +
|Is there a reason you can't tell me?
  +
|-
 
|他のオトコのことを考えてるとか
 
|hoka no otokonoko to o kangaeteru toka
  +
|Are you thinking about other men, or...
 
|-
 
|-
 
|まさかね それはないだろう?
 
|まさかね それはないだろう?
|masaka ne sore wa nai darou?
+
|masaka ne sore wa nai darou?
|I guess that would never happen, right?
+
|Yeah right. There aren't any, right?
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
 
|言ってごらんよ僕を愛してるって
 
|言ってごらんよ僕を愛してるって
|itte goranyo boku o aishiterutte
+
|itte goranyo boku o aishiteru tte
|Tell me that you love me
+
|Tell me. That you love me
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
|今 誰を見てるの? 僕以外は見ないで
+
|今 誰を見てるの? 僕以外は見ないで
|ima dare o miteruno? boku igai wa mitenaide
+
|ima dare o miteru no? boku igai wa mitenaide
|Who are you looking now? You can’t see other than me
+
|Now who are you looking at? Don't look at anyone but me.
 
|-
 
|-
 
|君は僕一人だけのものだから
 
|君は僕一人だけのものだから
 
|kimi wa boku hitori dake no mono dakara
 
|kimi wa boku hitori dake no mono dakara
|You are only mine, so
+
|You're my one and only, that's why.
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
|その両目を今すぐ抉ってあげようか
+
|その両目を今すぐ抉ってあげようか
|sono ryoume o imasugu egutte akeyou ka
+
|sono ryoume o ima sugu egutte akeyou ka
|What about if right now I hollow out your eyes ?
+
|How about I gouge out those two eyes of yours?
 
|-
 
|-
 
|ただ心に僕だけを映せばいいんだ
 
|ただ心に僕だけを映せばいいんだ
|tada kokoro ni boku dake o utsuseba iinda
+
|tada kokoro ni boku dake o utsuseba iin da
  +
|Just me being reflecting in your heart would be nice, huh.
|It’s fine if I am the only one reflected in your heart
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
|ねえ、答えてくれてもいいだろ? 誰のことを愛しているのか
+
|ねえ、答えてくれてもいいだろ?
|nee kotaetekurete mo ii daro? dare no koto o aishiteiru noka
+
|nee kotaete kurete mo ii daro?
|Hey, I guess it’s fine if you answer me, right? who are the one you love?
+
|Hey, could you answer me?
 
|-
 
|-
  +
|誰のことを愛しているのか
|僕だろう? 僕なんだろう? それ以外なんて認めない
 
  +
|dare no koto o aishite iru no ka
|boku darou? boku nandarou? sore igai nante mitomenai
 
  +
|Who is is that you love?
|Is it me? I am sure it is me, right? I won’t approve another way
 
 
|-
 
|-
 
|僕だろう? 僕なんだろう?
|何がそれを言わせないの? 僕と君の邪魔をするヤツは
 
 
|boku darou? boku nandarou?
|nanika sore o iwasenai no? boku to kimi no jama wo suru yatsuwa
 
  +
|Me, right? It's me, right?
|What you can’t say it? Everybody that interrupt as,
 
  +
|-
  +
|それ以外なんて認めない
  +
|sore igai nante mitomenai
  +
|I don't approve of anyone else.
  +
|-
 
|何がそれを言わせないの?
  +
|nani ka sore o iwasenai no?
  +
|What's keeping you from saying it?
  +
|-
  +
|僕と君の邪魔をするヤツは
 
|boku to kimi no jama o suru yatsu wa
  +
|Those guys who interfere with you and I—
 
|-
 
|-
 
|みんな みんな みんな 消してしまおう
 
|みんな みんな みんな 消してしまおう
|minna minna minna keshiteshimaou
+
|minna minna minna keshite shimaou
|all of them, all, all I will erase
+
|All of them, all of them, all of them— I'll get rid of them all.
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
 
|ほら大丈夫 本音を言ってごらんよ
 
|ほら大丈夫 本音を言ってごらんよ
|hora daijoubu honne wo itte goranyo
+
|hora daijoubu honne o itte goran yo
|Hey, everything is fine so tell me your real intentions
+
|Look, it's fine now, so say how you really feel.
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
|もう誰にも渡さないさ ずっとこのまま二人でいよう
+
|もう誰にも渡さないさ
  +
|mou dare ni mo watasanaisa
|mou darenimo watasanaisa zutto konomama futaride iyou
 
  +
|I won't hand you over to anyone ever again.
|Nobody will interrupt us anymore, we are going to be together for ever
 
 
|-
 
|-
  +
|ずっとこのまま二人でいよう
|ねえ ねえ ねえ どこ行くの? 二度とここから逃がさないぜ?
 
  +
|zutto kono mama futari de iyou
|nee, nee, nee doko ikuno? nidoto koko kara nigasanaise?
 
  +
|Let's always be together like this.
|hey hey hey, where are you going? I wouldn’t let you go from here never again, you know?
 
 
|-
 
|-
 
|ねえ ねえ ねえ どこ行くの?
|今ここで君を殺せば 僕だけのものにできるのかな
 
  +
|nee, nee, nee doko iku no?
|ima koko de kimi wa koroseba boku dake no mono ni dekiru no kana
 
  +
|Hey, hey, hey, where are you going?
|If I kill you right here and now, I wonder if that would make you only mine
 
  +
|-
  +
|二度とここから逃がさないぜ
 
|nidoto koko kara nigasanaise?
  +
|You won't ever run away from me again, okay.
  +
|-
  +
|今ここで君を殺せば
  +
|ima koko de kimi wa koroseba
  +
|Now if I kill you right here,
  +
|-
 
|僕だけのものにできるのかな
 
|boku dake no mono ni dekiru no kana
  +
|I wonder if I could make you mine alone?
 
|-
 
|-
 
|それは最高に幸せだね
 
|それは最高に幸せだね
|sore wa saikou ni shiawaseda ne
+
|sore wa saikou ni shiawase da ne
  +
|Wouldn't that be my greatest happiness.
|That would be the happiest moment, eh?
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
 
|君を誰よりも愛しているから
 
|君を誰よりも愛しているから
|kimi o dareyorimo aishiteiru kara
+
|kimi o dareyori mo aishite iru kara
|Because I love you more than anyone else
+
|Because I love you more than anyone
 
|}
 
|}
'''English Translation by chubichan'''
+
'''English Translation by wingarea'''
   
 
==External Links==
 
==External Links==
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/23983.html @wiki] - Hatsune Miku Wiki Page
+
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/23983.html Hatsune Miku Wiki]
 
*[http://chubichan.wordpress.com/2013/03/20/pure-love-restraint-len-kagamine-english-romanji/ chubichan] - Romaji Lyrics Source
 
*[http://chubichan.wordpress.com/2013/03/20/pure-love-restraint-len-kagamine-english-romanji/ chubichan] - Romaji Lyrics Source
 
*[http://vocadb.net/S/104920 VocaDB]
 
*[http://vocadb.net/S/104920 VocaDB]
[[Category:Kagamine Len original songs]]
 
[[Category:Wakacha songs list]]
 
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
 
[[Category:Kagamine Len original songs]]
 
[[Category:Wakacha songs list]]

Revision as of 18:05, 25 June 2017

! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Pure Love Restraint
Song title
"純愛リストレイント"
Romaji: Jun'ai Risutoreinto
English: Pure Love Restraint
Original Upload Date
Dec.23.2012
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Wakacha (music, lyrics)
raioo (mastering)
Bibi (movie)
Views
20,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
抑えきれない衝動 独り占めしたいんだ osae kirenai shoudou hitorijime shitain da An uncontrollable impulse, I want you all to myself.
愛しいキミは僕だけのモノに itoshii kimi wa boku dake no mono ni You, my beloved, belong to only me.
キミは何を望む? 愛されたいんだろう? kimi wa nani o ozomu? aisaretain darou? What do you want? To be loved, right?
この僕に愛されりゃ幸せ そうだろう? kono boku ni aisarerya shiawase sou darou? You'll be happy to be loved by me, isn't that right?

その唇を今すぐ奪ってあげようか sono kuchibiru o ima sugu ubatte ageyou ka How about I steal those lips of yours right now,
他の誰とも口づけできなくなるように hoka no taretomo kuchizuke dekinaku naru you ni so that you can't kiss anyone else?

さあ、早く答え聞かせてよ saa hayaku kotae kikasete yo Alright, hurry up and tell me your answer.
いったい誰を愛しているのか ittai dare o aishite iru no ka Who the hell is it that you love?
僕だろう? 僕なんだろう?  boku darou? boku nandarou? Me, right? It's me, right?
それ以外なんてあり得ない sore igai nante arienai There can't possibly be anyone else.
言えない理由でもあるのかい? ienai riyuu demo aru no kai? Is there a reason you can't tell me?
他のオトコのことを考えてるとか hoka no otokonoko to o kangaeteru toka Are you thinking about other men, or...
まさかね それはないだろう? masaka ne sore wa nai darou? Yeah right. There aren't any, right?

言ってごらんよ僕を愛してるって itte goranyo boku o aishiteru tte Tell me. That you love me

今 誰を見てるの? 僕以外は見ないで ima dare o miteru no? boku igai wa mitenaide Now who are you looking at? Don't look at anyone but me.
君は僕一人だけのものだから kimi wa boku hitori dake no mono dakara You're my one and only, that's why.

その両目を今すぐ抉ってあげようか sono ryoume o ima sugu egutte akeyou ka How about I gouge out those two eyes of yours?
ただ心に僕だけを映せばいいんだ tada kokoro ni boku dake o utsuseba iin da Just me being reflecting in your heart would be nice, huh.

ねえ、答えてくれてもいいだろ? nee kotaete kurete mo ii daro? Hey, could you answer me?
誰のことを愛しているのか dare no koto o aishite iru no ka Who is is that you love?
僕だろう? 僕なんだろう? boku darou? boku nandarou? Me, right? It's me, right?
それ以外なんて認めない sore igai nante mitomenai I don't approve of anyone else.
何がそれを言わせないの? nani ka sore o iwasenai no? What's keeping you from saying it?
僕と君の邪魔をするヤツは boku to kimi no jama o suru yatsu wa Those guys who interfere with you and I—
みんな みんな みんな 消してしまおう minna minna minna keshite shimaou All of them, all of them, all of them— I'll get rid of them all.

ほら大丈夫 本音を言ってごらんよ hora daijoubu honne o itte goran yo Look, it's fine now, so say how you really feel.

もう誰にも渡さないさ mou dare ni mo watasanaisa I won't hand you over to anyone ever again.
ずっとこのまま二人でいよう zutto kono mama futari de iyou Let's always be together like this.
ねえ ねえ ねえ どこ行くの? nee, nee, nee doko iku no? Hey, hey, hey, where are you going?
二度とここから逃がさないぜ nidoto koko kara nigasanaise? You won't ever run away from me again, okay.
今ここで君を殺せば ima koko de kimi wa koroseba Now if I kill you right here,
僕だけのものにできるのかな boku dake no mono ni dekiru no kana I wonder if I could make you mine alone?
それは最高に幸せだね sore wa saikou ni shiawase da ne Wouldn't that be my greatest happiness.

君を誰よりも愛しているから kimi o dareyori mo aishite iru kara Because I love you more than anyone

English Translation by wingarea

External Links