FANDOM


Tsumi Bara
Song title
"罪薔薇"
Romaji: Tsumi Bara
English: Guilty Rose
Original Upload Date
Mar.5.2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
chepp (music)
Sakanoue (lyrics)
Views
20,000+ (NN), 2,300+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
君へ捧ぐ 愛の言葉を kimi e sasagu ai no kotoba o Words of love I dedicate to you
語り続けど 未だ終わりは見えず kataritsuzu kedo imada owari wa miezu How many times do I have to say it to see the end?

責め立てる 棘の蔓が semetateru toge no tsuru ga Thorn vines accusing me
首に巻き付き 溺れてしまうわ kubi ni makitsuki oboreteshimau wa Twine around my neck and I'm about to drown

深く fukaku Deeply

天が裂けて 染み出してくる ten ga sakete shimidashitekuru In the jet black darkness
漆黒の闇の中から shikkoku no yami no naka kara Oozing from the ripped heaven
狂おしいほど 紅く輝く kuruoshii hodo akaku kagayaku A guilty rose is madly crimsonly glowing
病みし夢に罪薔薇の花 yamishi yume ni tsumi bara no hana For the ailing fancy

扉(ドア)を叩く背中に迫る doa o tataku senaka ni semaru There's no way to flee from a gaze
眼差しから 逃れる術さえもなく manazashi kara nogareru jutsu sae monaku That is coming up to the back as I knock at the door

突き立てる 針のように tsukitateru hari no youni Like a stinging needle
少しずつ 痛みを与えるの sukoshizutsu itami o ataeru no Bit by bit I pain you

強く tsuyoku Strongly

肉を裂いて 骨を砕いて niku o saite hone o kudaite As if ripping a flesh, crushing bones,
滴る血を飲み干すように shitataru chi o nomihosu youni Drinking up dripping blood,
身体の中 深く根を張り karada no naka fukaku ne o hari In the body a guilty rose
赤く染まる罪薔薇の花 akaku somaru tsumi bara no hana Roots deeply and stains crimson

花は咲いて 君へと向かう hana wa saite kimi eto mukau After blooming, it tries to capture you
枯れる運命(さだめ)を知りもせず kareru sadame o shiri mo sezu Without knowing the fate to wither
甘い馨り 振り撒きながら amai kaori furimaki nagara Scattering its sweet scent,
愛し君を絡め取るの itoshi kimi o karame toru no It enfolds its beloved one

傷つけても 壊しそうでも kizutsukete mo kowashi sou demo Even if it's to hurt or destroy the love,
なお色づく罪薔薇は恋 nao irozuku tsumi bara wa koi A guilty rose that yet gets colored more crimson is love

美しく果敢無く 燃えるように咲く utsukushiku hakanaku moeru youni saku It blooms beautifully, fleetingly, ardently

English Translation by motokokusanagi2009

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.