Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Jailbreak
Song title
"脱獄"
Romaji: Datsugoku
English: Jailbreak
Original Upload Date
May.1.2016
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Neru (music, lyrics)
Shidu (video)
yasu (mix, mastering)
Shirakami Mashiro (bass)
Keita Shinbo (drums)
Views
1,000,000+ (NN), 970,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Hazuki no Yume, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her blog.
!
Japanese Romaji English
仄暗い城壁で淘汰した honogurai jouheki de touta shita Born in this town that reeks of gasoline,
ガス臭いこの街に生まれて gasu kusai kono machi ni umarete Closed off by the dismal high walls surrounding,
僕らまだ草原の bokura mada sougen no We have yet to see so much as
色も知らない iro mo shiranai The color of a grassland.
ここでずっと救いを待ってても koko de zutto sukui o mattetemo There’s no point waiting here forever for someone to save us;
モノポリーが上手くなるだけさ monoporii ga umaku naru dake sa We’ll only get better at Monopoly—
君はそう笑っていた kimi wa sou waratte ita you used to say that with a laugh.

群衆の悲鳴 gunshuu no himei Screams from the crowd.
響く銃声 hibiku juusei The ringing sound of a gunshot.
何を命と言うんだろう nani o inochi to iun darou Can this be called a “life”?
白い息混じり shiroi iki majiri So you whispered,
君は呟いた「逃げよう」 kimi wa tsubuyaita “nigeyou” As your breath came out in white puffs: “Let’s run away.”

あの頃僕ら ano koro bokura Back then,
夢を見ていたんだ yume o mite itan da We used to dream
この檻の先には kono ori no saki ni wa That we’d surely find love and human warmth
温もりと愛がきっとあるんだ nukumori to ai ga kitto arun da Beyond the confines of this cage;
閉じた窓の tojita mado no That we’re going to fly to
向こうへ飛んでいく mukou e tonde iku What lies beyond these shut windows.
夢を見るのも yume o miru no mo How many times have we
何回目だったっけ nankaime dattakke Indulged in such dreams?

遥か遠い思い出の話 haruka tooi omoide no hanashi This is a memory from a long, long time ago,
君が自慢気に見せてくれた kimi ga jimange ni misete kureta But you once showed me, with such a smug look,
馬鹿みたいな設計図 baka mitai na sekkeizu Your kinda silly blueprint—
子供の空想 kodomo no kuusou Just a child’s fantasy.
そして手招く君に釣られ soshite temaneku kimi ni tsurare Then I was drawn to your vision,
たった今目の前にあるのが tatta ima me no mae ni aru no ga And now, standing in front of my very eyes
あの日の飛行船だ ano hi no hikousen da Is the plane from that day.

遠ざかるブザー toozakaru buzaa The sound of the buzzer is growing fainter,
騒ぐ警官 sawagu keikan Amidst the yelling of the police.
発砲の合図が飛ぶ happou no aizu ga tobu Fire commands from all quarters.
僅かな隙間 wazuka na sukima I escaped from the tiny crack
朽ちた天井を kuchita tenjou o That opened up as the ceiling
抜けた nuketa Gave way.

あの頃僕ら ano koro bokura Back then, we used to talk
夢を語っていた yume o katatte ita About our dream,
この檻の上から kono ori no ue kara About how we’d look down upon
ゴミの様な都市を見下ろすんだ gomi no you na toshi o miorosun da This garbage town, from atop this cage.
錆びたスロットル sabita surottoru Now, I’m gonna press down on this rusty throttle
骨が折れるくらいに hone ga oreru kurai ni With all the strength I can muster,
目一杯押し込んで今 meippai oshikonde ima and break down this reality,
現実を突破しよう genjitsu o toppa shiyou This very moment.

警告のサイン keikoku no sain Even with the warning signs,
不明な素因 fumei na soin Uncertain factors,
止まらぬエラーランプに tomaranu eraa ranpu ni And non-stop error messages,
顔色変えず kaoiro kaezu you still raise the altitude even more,
高度上げて君は koudo agete kimi wa Without batting an eye,
笑う warau And laugh.

エンジンがヒートして enjin ga hiito shite Before the grandeur of the vast sky,
機体がどうしたって kitai ga doushitatte I might just forget about everything,
気にもしない程に ki ni mo shinai hodo ni Not even caring about the heated-up engine,
トリップしてしまう大空は偉大さ torippu shite shimau oozora wa idai sa Or whatever happens to the plane itself.
身ごとどっかに migoto dokka ni Even if my whole being
吹き飛んでしまったって fukitonde shimattatte Were blasted away to some unknown place,
これはこれでもう kore wa kore de mou that wouldn’t be so bad,
いいんだって思っている iin da tte omotte iru ‘Cause I already have what I wanted.

English Translation by Hazuki no Yume

External Links

Advertisement