FANDOM


Nounai Synaps no Hangyaku
Song title
脳内シナプスの叛逆"
Romaji: Nounai Shinapusu no Hangyaku
English: Intracerebral Synapse Rebellion
Original Upload Date
Mar.18.2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
sizimi (music, lyrics)
Koniro (illust, movie)
H.J. Freaks (bass)
Orebanana (tuning)
Kagome-P (mastering)
Views
66,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
強くなってニューゲーム[1] tsuyoku natte nyuugeemu It’s time to start a NewGame+
理想の自分に成りたくないですか risou no jibun ni naritakunai desu ka Don’t you want to become the very best that you can be?
そんな夢を叶えてく sonna yume o kanaeteku I’ve made a deep, new invention
ポップでディープな発明を[2] poppu de diipuna hatsumei o That will grant this wish for you with a pop

既出感を呼び起こす kishutsukan o yobiokosu taidade It’s a cheap, lazy, intracerebral playhouse
怠惰でチープな脳内劇場が chiipuna nounai gekijou ga That’ll bring back familiar feelings
悲壮感を押し付ける hisoukan o oshitsukeru By revealing your cliched values,
安易で陳腐な価値観を[3] an'ide chinpuna kachikan o Easily forcing out your heroism

一緒くたにされてる isshokuta ni sareteru Even though you come back to,
奇想天外でニヒルな嘘に kisoutengai de nihiruna uso ni Are stuck within,
廻って mawatte And are made fun of by those
戻って modotte Empty,
翻弄されてても honrou saretete mo Delusional lies,
君は分かってない kimi wa wakattenai You’ve yet to understand,
気づいてる? kidzuiteru? Don’t you see?

脳内シナプスの中の nounai shinapusu no naka no You’ll show me who you really are
本当の君を見せてくれないか hontou no kimi o misete kurenai ka On the inside of those intracerebral synapses, won’t you?
ずっと気になる zutto ki ni naru I can’t help but
しょうがないじゃん shouganaijan To be so enthralled by you
君の裏も奥も全て見たいの kimi no ura mo oku mo subete mitai no What’s under you, inside of you, I want to see it all
だって datte Because,
だって datte Because,
好きだから(笑) suki dakara I love you (lol)

偽善感に溢れてる gizenkan ni afureteru If we’re making enemies of society’s trash,
世間のゴミクズを敵に回したら seken no gomikuzu o teki ni mawashitara Overflowing with hypocrisy
それじゃせーの sore ja see no Then let’s just get to it
始めましょ hajimemasho And go and do it,
ハードでキュートな交わりを[4] haado de kyuuto na majiwari o Hard and cute

いっせいので弾ける issei node hajikeru My desires to save you
救世的な思考回路が[5] guze­tekina shikou kairo ga Burst open all at once
カテラン上位で浮かれちゃってるの kateran joui de uka re chatteru no And I get carried away
でもね demo ne Within the moment
分かって wakatte It’s just that
分かって wakatte I want you,
欲しいの♡ hoshii no Want you to understand♡
(ほちいの!) (hochii no!) (I do!)

結果はいいの kekka wa ii no It doesn’t matter at all
どうだって dou datte How it ends up
ただ踊っていたいだけなのです tada odotte itai dakena no desu I simply want to dance, is all
だってね datte ne But hey,
つまらないじゃないの tsumaranai ja nai no It won’t be even in the least bit boring
予定調和続く yoteichouwa tsudzuku Your expectations of consistency
負のスパイラル fu no supairaru Will continue to spiral out of control.
バンて bante Bang!
バンて bante Bang!
壊しちゃえ! kowashichae! Destroy them all!

ごめんね gomen ne Sorry,
ごめんね gomen ne Sorry,
許して頂戴 yurushite choudai Please forgive me
冗談だっての joudan datte no It was just a joke,
本気にしないで hon kinishinai de Don’t take it seriously
曖昧 aimai Please,
ミーマイ miimai I’m all yours
お願いダーリン onegai daarin Darling, okay?
いいから奥までイっちゃって! iikara okumade icchatte! Come all the way inside of me!
そろそろやばいの? sorosoro yabai no? Was that too soon?
あれあれ are are Why,
どうして汗 doushite Why was it
ねえねえ nee nee Hey, hey,
おこなの? okona no? Are you mad at me now?
でもでも demo demo Wait, wait,
まだまだ madamada Hold on, hold on,
さてさて sate sate I’ll make
これから kore kara A more
ガンガン攻めるよ gangan semeru yo Ferocious attack now
相殺連発 sousai renpatsu Here I go
10コンボ juukonbo With my 10­hit negating
いっけ~! ikke~! Combo~!

脳内シナプスの中の nounai shinapusu no naka no You’ll show me who you really are
本当の君を見せてくれないか hontou no kimi o misete kurenai ka On the inside of those intracerebral synapses, won’t you?
ずっと気になる zutto ki ni naru I can’t help but to be
しょうがないじゃん shouganaijan So enthralled by you
君の裏も奥も全て知りたいっ! kimi no ura mo oku mo subete shiritai! What’s under you, inside of you, I want to know everything!
結果はいいの kekka wa ii no It doesn’t matter at all
どうだって dou datte How it ends up
ただ踊っていたいだけなのです tada odotte itai dakena no desu I simply want to dance, is all
だってね datte ne But hey,
つまらないじゃないの tsumaranai ja nai no It won’t be even in the least bit boring
予定調和続く yoteichouwa tsudzuku Your expectations of consistency
負のスパイラル fu no supairaru Will continue to spiral out of control.
バンて bante Bang!
バンて bante Bang!
壊しちゃえ! kowashichae! Destroy them all!

だって datte Because,
だって datte Because,
好きだから。。。 suki dakara... I love you...

English Translation by CySubs

Translation NotesEdit

  1. Literally, “Become Strong New Game”, 強くなってニューゲーム (tsuyoku natte nyuugeemu). In English, keeping all your progress in a video game but then starting a new game is typically known as a NewGame+, but is instead written like this in Japanese. Usually the verb なる(naru, to become) is left off though, making it just 強くてニューゲーム(tsuyokute nyuugeemu).
  2. There are no verbs to end either of these sentences, so I took my best guess at what was trying to be said.
  3. There are no verbs to end either of these sentences, so I took my best guess at what was trying to be said.
  4. The noun 交わり(majiwari) means relations, fellowship, or socializing between people, but can also be used in a sexual manner which is why I decided on a vague translation for this line.
  5. Not specifically “desires to save”, but instead this line says “savior-like train of thought”, 救世的な思考回路 (Kyuuseiteki na shikoukairo)

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.