Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

裏表ラバーズ (Ura-Omote Lovers)

16,845pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
ImagesCA1W2FY0
Song title
"裏表ラバーズ"
Romaji: Ura-Omote Lovers
English: Two-Faced Lovers
Official English: Two-Sided Lovers
Original Upload Date
Aug.30.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Wowaka (Music, Lyrics, Illustration)
Views
5,200,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji Official English
良いこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は, ii koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa, I woke up from a dream full of delight inside my head-space
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。 rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa. A perplexing thing called Love took over, and then
どうしようもなく2つに裂けた心内環境を doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo I couldn't keep my heart-space from splitting in two
制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので seigyosuru dake no kyapashitii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai node Never had the capacity to control it in the first place
曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中 aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimaketa kotonoha no naka With my mostly naive theory of emotion somewhere in that spray of words
どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。 dounika kounika genzai chiten wo kakuninsuru medama wo hoshigatteiru, sei. I was someway, somehow looking for a pair of eyes to find out where it's at--LIFE

どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee Every day is full of "why" did this, did that, but in the end, it's sayonara baby
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓 genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou Our side facing truth, one side running my two-sided heart
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。 dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo. Is there no good out there? I ask my topsy-turvy self
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa Inside myself, beside myself, insides turned inside out, ahhhh

ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで, tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde, Just touching by instinct with nothing to say
痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって, itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte, Hurting, touching, gasping, feeling like I could climb to heaven
どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo But I'm stuck going nowhere here and there
今すぐあちらへ飛び込んでいけ。 imasugu achira he tobikondeyuke. Take that leap to the other side

もーラブラブになっちゃってー 横隔膜突っ張っちゃってー mou raburabu ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee Get head over heels in love, breathe from your diaphragm
強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏・表 kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote Jump into a intense taste, front side, flip side, big as life
脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee Force them together, stick them over your retinas
もーラブラブでいっちゃってよ! 会いたいたいない,無い!  mou raburabu de icchatte yo! aitai tai nai, nai! Just give yourself to love! Want-don't-want to see you--NO!

嫌なこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境が, iya na koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga, I woke up from a dream full of misery inside my head-space
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。 rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa. A perplexing thing called Love took over, and then
どうしようもなく2つに裂けた心内環境を doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo I couldn't keep my heart-space from splitting in two
制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので seigyosuru tame no rimittaa nado wo kakeru toiuwake nimo ikanai node No limiter etc. could ever control it in the first place
大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimaita ego wo haramase Mostly vaguely innocent calamity strewn by my swollen ego
どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手に掴んだようだ。 dounika kounika genzai chiten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukandayou da. Telling me where I'm at, these words I think I've grasped

どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee Every day is full of "why", did this, did that, but in the end, it's sayonara baby
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓 genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou One side facing truth, one side running, my two-sided heart
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。 dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo. Is there no good out there, I ask my topsy-turvy self
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa Inside myself, beside myself, insides turned inside out, ahhhh

ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで, tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde, Just touching by instinct with nothing to say
痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって, itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte, Hurting, touching, gasping, feeling like I could climb to heaven
どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo But I'm stuck going nowhere here and there
今すぐあちらへ飛び込め。 imasugu achira he tobikome. Take that leap to the other side

盲目的に嫌っちゃってー 今日いく予定作っちゃってー moumokuteki ni kiracchattee kyou iku yotei tsukucchattee Hate blindly, make plans to go today
どうしてもって言わせちゃってー 等身大の裏を待て! doushite motte iwasechattee toushindai no ura wo mate! Make me insist on it, wait for my life-sized flip side!
挑発的に誘っちゃってー 衝動的に歌っちゃってー chouhatsuteki ni sasocchattee shoudouteki ni utacchattee Tempt me with a taunt, sing for the hell of it
もーラブラブでいっちゃってよ! 大体,愛,無い。 mou raburabu de icchatte yo! daitai, ai, nai. Just give yourself to love! No such thing as love--NO

もーラブラブになっちゃってー 横隔膜突っ張っちゃってー mou raburabu ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee Get head over heels in love, take a deep breath
強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏・表 kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote The intensity takes you front side, flip side, big as life
脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee Force them together, stick them over your retinas
もーラブラブでいっちゃってよ! あいあいあいあいない! mou raburabu de icchatte yo! ai ai ai ai nai! Just give yourself to love! Love love love love--NO!

English translation from Project DIVA F 2nd

External LinksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.