Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Akai Ryoute
Song title
"赤い両手-Metal Dolls II-"
Romaji: Akai Ryoute -Metal Dolls II-
English: Red Hands -Metal Dolls II-
Original Upload Date
October 23, 2010
Singer
GUMI and Kagamine Rin
Yandere-P (DeathScream)
Producer(s)
Yandere-P (music, lyrics)
Views
6,200+ (NN), 800+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Singer Color
Rin Orange
Gumi Forest Green
Yandere-P Red
Both Black
Japanese Romaji English
崩れた kuzureta The pile of rubble
(Breaking Burning) (Breaking Burning) (Breaking Burning)
瓦礫の山 gareki no yama collapsed.
光は hikari wa The light
(Bullets come raining down) (Bullets come raining down) (Bullets come raining down)
炎の中 honou no naka lies within the flames.
頬を濡らすのは  赤くぬめる雨 hou o nurasu no wa akaku numeru ame That which wets my cheeks is the wet red rain.
空に響く 銃声は sora ni hibiku juusei wa The gunshots echoing through the sky
音を塗り潰す 絶え間ない愛 oto o nuritsubusu taemanai ai are a ceaseless love that drowns out all sound.
ココロの中 占めていく kokoro no naka shimete iku It occupies my heart,
貴女との違い わからないまま anata to no chigai wakaranai mama as I fail to understand the difference between you and me.

錆び付く sabitsuku The lights of the town
(Bloody,Rusty ground) (Bloody,Rusty ground) (Bloody,Rusty ground)
街の灯り machi no akari rust together.
悲鳴も himei mo The screams
(Sounded Grievous cry) (Sounded Grievous cry) (Sounded Grievous cry)
もう止んだわ mou yanda wa have all stopped by now.
両手に染み込む  深く暗い赤 ryoute ni shimikomu fukaku kurai aka A deep, dark red seeps into both my hands.
貴女を見る 私の目 anata o miru watashi no me Do I look at you
それは憎しみか 憧れなのか sore wa nikushimi ka akogare na no ka with hatred, or with admiration?
暗い空に 昇る火が kurai sora ni noboru hi ga The fire that rises in the dark sky
白く輝いて 淡く消えていく shiroku kagayaite awaku kiete iku shines white before faintly vanishing.

人の生き死には  関係無いから hito no ikishi ni wa kankeinai kara I don't care at all whether people live or die.
貴女は何故そこにいる? anata wa naze soko ni iru? Why are you there?
あの人の言葉 覚えているの? ano hito no kotoba oboete iru no? Do you remember what that person said?
赤く染まる両手には 唯一つの意味 akaku somaru ryoute ni wa tada hitotsu no imi These reddened hands of mine mean only one thing.
あの人のため ano hito no tame It's all for their sake.

English translation by Anonymous

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement