FANDOM


The Lapislazuli World of Metempsychosis
Song title
"輪廻の瑠璃世界"
Romaji: Rinne no Ruri Sekai
English: The Lapislazuli World of Metempsychosis
Original Upload Date
Feb.20.2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Aotokei (music, lyrics)
EL (illust)
Views
12,000+ (NN), 4,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ユラユラと揺れている yurayura to yureteru Shimmering, glimmering,
瑠璃色の絨毯 ruriiro no juutan the lapis lazuli carpet flutters.
今日も何だか眠いな kyou mo nandaka nemui na I still feel kind of sleepy today.
妖怪のせいかな youkai no sei kana Is this the doing of the elves?

キラキラと輝く kirakira to kagayaku Twinkling, sparkling,
見た事もない空 mita koto mo nai sora the sky is a wondrous spectacle.
知らないこの世界へ shiranai kono sekai e Here we are, moving ever closer
僕らは進んでいく bokura wa susundeku toward this unknown world.

光が瞳に射さる hikari ga hitomi ni sasaru The light is prickling my eyes.
扉を開けよう空の呪文今唱える tobira o akeyou kara no juumon ima tonaeru Let’s chant the spell to open the gates of the empty sky.

トゥーリラヤ タラリラ tuuriraya tararira Tulilaya talalila
空の扉がヒラヒラLaLaLa sora no tobira ga hirahira LaLaLa Look, the gates of the sky are flickering open.
広がる世界で息を吸う hirogaru sekai de iki o suu Breathing in the air of the ever expanding world,
雲を目指して kumo o mezashite we’re heading for the clouds.

グルグルガラガラ guruguru garagara Round and round, rattling and clattering,
廻り続ける世界でLaLaLa mawari tsuzukeru sekai de LaLaLa the world spins on,
僕らは生き続ける bokura wa iki tsuzukeru and here we shall be, living on.

ふわりと浮かんで fuwari to ukande What is it that airily surfaces,
消えるのは何だ? kieru no wa nanda? only to fade away?
答えを探しに kotae o sagashi ni We’re taking flight toward the far skies,
遠くへ飛び立つ tooku e tobitatsu searching for the answer.

今沈んでいく風 ima shizunde iku kaze The wind is ebbing
瑠璃色の絨毯にまた包まれていく ruriiro no juutan ni mata tsutsumareteku as the lapis lazuli carpet once again envelopes us.

世界は広くて狭い世界 sekai wa hirokute semai sekai This world is so vast, yet so small is this world.
僕らは答えを探しにまた空へ唱える bokura wa kotae o sagashi ni mata sora e tonaeru Thus we’ll repeat our spell to the sky, in our search for the answer.

トゥーリラヤ タラリラ tuuriraya tararira Tulilaya talalila
空の扉がヒラヒラLaLaLa sora no tobira ga hirahira LaLaLa Look, the gates of the sky are flickering open.
広がる世界で息を吸う hirogaru sekai de iki o su Breathing in the air of the ever expanding world,
雲を目指して kumo o mezashite we’re heading for the clouds.

グルグルガラガラ guruguru garagara Round and round, rattling and clattering,
廻り続ける世界でLaLaLa mawari tsuzukeru sekai de LaLaLa the world spins on,
僕らは生き続ける bokura wa iki tsuzukeru and here we shall be, living on.

(もう1回) (mou ikkai) (One more time!)

トゥーリラヤ タラリラ tuuriraya tararira Tulilaya talalila
空の扉がヒラヒラLaLaLa sora no tobira ga hirahira LaLaLa Look, the gates of the sky are flickering open.
広がる世界で息を吸う hirogaru sekai de iki o suu Breathing in the air of the ever expanding world,
雲を目指して kumo o mezashite we’re heading for the clouds.

グルグルガラガラ guruguru garagara Round and round, rattling and clattering,
廻り続ける世界でLaLaLa mawari tsuzukeru sekai de LaLaLa the world spins on,
僕らは生き続ける bokura wa iki tsuzukeru and here we shall be, living on.

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.