Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Tousouhonnou
Song title
"逃走本能"
Romaji: Tousou Honnou
English: Flight Instinct
Original Upload Date
August 9, 2013
Singer
GUMI
Producer(s)
Last Note. (music, lyrics)
NANAHOSHI Kangengaku-dan (guitar)
Machiya (guitar)
H.J.Freaks (bass)
moco (illustration)
Not-116 (movie)
cao (logo design)
Views
490,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
過去を『青春』と呼んで美化したって 消えやしねぇな劣等感 反吐が出るぜ Kako wo "seishun" to yonde bika shitatte kieya shinee na rettoukan hedo ga deru ze Even if you glorify the past by calling it “youth”, your inferiority complex won’t disappear, vomit’s coming out
「白線の内側で待て」ってもう実は 白線すら見えてないのさ "Hakusen no uchigawa de mate" tte mou jitsu wa hakusen sura mietenai no sa They say, “Wait behind the white line,” but the truth is, I can’t see one anymore
両手で掬(すく)った現実は汚くて 目をこすったら何も見えなくなるらしい Ryoute de sukutta genjitsu wa kitanakute me wo kosuttara nanimo mienaku naru rashii The reality I scooped out with both hands was filthy, when I rub my eyes, it’s like I can’t see anything
いくら頬をつねっても覚めやしねぇな 鬱陶しいや、その口塞げよ Ikura hoho wo tsunette mo sameya shinee na uttoushii ya, sono kuchi fusage yo No matter how much my cheeks are pinched, I won’t wake up. You’re irritating, shut that mouth of yours

既製品のような薄っぺらなメッセージで 自分と向き合う事の大切さを語った Kiseihin no you na usuppera na messeeji de jibun to mukiau koto no taisetsusa wo katatta With a shallow message just like items off the shelf, they said how important it is to face yourself
猫背の彼のような有象無象にさえ 返す言葉なんてないや Nekoze no kare no you na uzoumuzou ni sae kaesu kotoba nante nai ya I’ve got no response to the masses, people like that hunchback guy
自己投影していたモニターの中の『僕』は唐突なサービス終了告知で Jiko touei shite ita monitaa no naka no "boku" wa toutotsuna saabisu shuuryou kokuchi de Was the “me” on the monitor of self-projection scrapped by a sudden service termination announcement?
廃棄処分? 死刑執行殺されちゃってさ 生憎と面会謝絶だ Haiki shobun? Shikei shikkou korosare chatte sa ainiku to menkai shazetsu da Execution, I was killed, It’s unfortunate, but no visitors are allowed

なけなしの感情は捨てちまえよ Nakenashi no kanjou wa sutechimae yo Throw out what few emotions you have
半端に居座るなよ、吐き気がする Hanpa ni isuwaru na yo, hakike ga suru Don’t remain incomplete, it makes me nauseous

反逆の狼煙だ 今こそ覚醒前夜 抗え抗え闘争本能 Hangyaku no noroshi da ima koso kakusei zen'ya aragae aragae tousou hon'nou It’s the rebellion’s starting signal, Now’s the eve to awaken; Resist, resist, conflict instinct
「神様なんて信じない」って神に誓ったりして 叫べ rock you! "Kamisama nante shinjinai" tte kami ni chikattari shite sakebe rock you! Swear, “I don’t believe in things like god” to god, and shout out, rock you!
前途多難でもうなんで? 呼吸困難で病んで悩んで不眠症状 Zento tanan de mou nande? Kokyuu kon'nan de yande nayande fumin shoujou Why does the future have such grim prospects? It’s hard to breathe, I’m sick, worried, and can’t sleep
ねえ、『あの日に捨てた未来』行きの列車はいつ頃来ますか Nee,"ano hi ni suteta mirai" iki no ressha wa itsu koro kimasu ka Hey, when will the train towards “the future I threw away that day” come?
孤独な戦争だ 簡単に終わらせはしないぜ Kodoku na sensou da kantan ni owarase wa shinai ze This is my lonely war, but I can’t just simply end it

光を嫌って夜の散歩を好んだ 四葉以外のクローバーを集めた Hikari wo kiratte yoru no sanpo wo kononda yotsuba igai no kuroobaa wo atsumeta I hate the light, and prefer night strolls, I gathered all the clovers without four leaves
"幸福" は求めない。 "普通" がたくさん欲しかっただけ、なんてね "Koufuku" wa motomenai. "Futsuu" ga takusan hoshikatta dake, nante ne I don’t want “happiness”. I’ve just wanted “normality”, just kidding
社会復帰、とあっさり大人は笑った 空想のパラメータはしっかり真っ赤なままだった Shakai fukki, to assari otona wa waratta kuusou no parameetaa wa shikkari makka na mama datta Adults laughed about rehabilitation easily, the parameters of daydreams were deep red
これが知らなくてもいい痛みなら、ずっと知らずにいたかった Kore ga shiranakute mo ii itami nara, zutto shirazu ni itakatta If I would’ve been fine not knowing this pain, then I wish I could’ve remained ignorant

公開処刑だろ? 消え失せろよ Koukai shokei daro? Kieusero yo It’s a public execution, isn’t it? Fuck off and die
ペラペラな正義に唾を吐いた Perapera na seigi ni tsuba wo haita I spit on that weak justice

現実との戦い方なんてとっくに忘れて 疲れて湧き出た逃走本能 Genjitsu to no tatakaikata nante tokku ni wasurete tsukarete wakideta tousou hon'nou I’ve forgotten how to fight against reality since long ago, I’m tired, my flight instinct came forth
空気を読んで当てずっぽうで 適当に大声で叫べ rock you! Kuuki wo yonde atezuppou de tekitou ni ougoe de sakebe rock you! Read the atmosphere with random guesswork. Shout out with a suitably loud voice, rock you!
木端微塵でもう死んで 以心伝心で倦んで沈んで笑えない? Koppa mijin de mou shinde ishin denshin de agunde shizunde waraenai ? I’ve been broken into pieces, I’m already dead, With tacit understanding, I lose interest and get depressed, can’t you laugh?
なら、上手く編集して笑い声でも足しといてくれよ Nara, umaku henshuu shite waraigoe demo tashi toite kure yo Then, edit it well, please add up even the laughter.
列車はもう必要ない ラストシーンは向こう側で見よう Ressha wa mou hitsuyou nai rasuto shiin wa mukougawa de miyou I don’t need a train anymore. Let’s watch the last scene on the other side

新しい『僕』をインストールして  New Game で Atarashii "boku" wo insutooru shite New Game de I install a new “me” into a New Game
穢れのないテクスチャを纏って生まれ変わって Kegare no nai tekusucha wo matotte umarekawatte Wearing clean textures, I’m reborn
なけなしの感情は捨てちまえよ Nakenashi no kanjou wa sute chimae yo Throw out what few emotions you have
半端に居座るなよ、吐き気がする もういらないんだよ Hanpa ni isuwaru na yo, hakike ga suru mou iranai nda yo Don’t remain incomplete, it makes me nauseous; I don’t need it anymore

反逆の狼煙だ 今こそ覚醒前夜 抗え抗え逃走本能 Hangyaku no noroshida ima koso kakusei zen'ya aragae aragae tousou hon'nou It’s the rebellion’s starting signal, Now’s the eve to awaken; Resist, resist, conflict instinct
「神様なんて信じない」って神に誓ったりして 叫べ rock you! "Kamisama nante shinjinai" tte kami ni chikattari shite sakebe rock you! Swear, “I don’t believe in things like god” to god, and shout out, rock you!
前途多難でもうなんで? 呼吸困難で病んで悩んで不眠症状 Zento tanan de mou nande? Kokyuu kon'nan de yande nayande fumin shoujou Why does the future have such grim prospects? It’s hard to breathe, I’m sick, worried, and can’t sleep
ねえ、『あの日に捨てた未来』行きの列車なんて来ないぜ? Nee,"ano hi ni suteta mirai" iki no ressha nante konai ze? Hey, will a train towards “the future I threw away that day” not come?
乗り遅れたら終わり 二度と追いつけない Nori okuretara owari nidoto oitsukenai If I miss it, it’s over, I’ll never again be able to catch up
孤独な戦争だ 簡単に終わらせはしないぜ Kodoku na sensou da kantan ni owarase wa shinai ze This is my lonely war, but I can’t just simply end it

English translation by Coleena Wu

External Links

Advertisement