FANDOM


Last Cherry Blossom
Song title
"閉花宣言"
Romaji: Heika Sengen
Official English: Last Cherry Blossoms
Original Upload Date
Apr.3.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
40Meter-P (music, lyrics)
Views
68,000+ (NN), 113,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
まだ、蕾のままの mada, tsubomi no mama no My little love is like a flower
flower 小さな恋 flower chiisana koi that’s still as yet a tiny bud
sunlight 陽ざしの中で sunlight hizashi no naka de while elsewhere, flower petals are already fluttering
風に揺られる花びら kaze ni yurareru hanabira in the wind, under the shining sun.

嗚呼、今年の春も aa, kotoshi no haru mo And so another spring goes by
また、言えないまま mata, ienai mama while I’m still unable to say it.
もう、桜の木には mou, sakura no ki ni wa and on the cherry trees,
若葉が芽吹きはじめた wakaba ga mebuki hajimeta new leaves are already sprouting.

ふたりで歩くこの帰り道 futari de aruku kono kaerimichi This year will be the last
今年で最後なのに kotoshi de saigo nanoni for us to walk together on this road, and yet,
会話もなく 遠ざかる背中 kaiwa mo naku toozakaru senaka there’s no conversation between us,
君の後を歩く kimi no ushiro o aruku and you keep growing farther away as I walk behind you.

ねえ、桜の花 nee, sakura no hana So, right now,
今、散りゆく前に ima, chiri yuku mae ni before the cherry blossoms fall,
言わなくちゃ 言わなくちゃ iwanakucha iwanakucha I’ve got to tell you; I’ve got to tell you
君が好きってことを kimi ga suki tte koto o that I love you.

ねえ、明日になれば nee, asu ni nareba See, comes tomorrow,
もう、春が終わる mou, haru ga owaru spring will already be over.
行かないで 行かないで ikanai de ikanai de Please, please don’t go,
君が好きってことを kimi ga suki tte koto o until I can tell you
伝えるまで tsutaeru made that I love you.

何度も諦めようとしても nandomo akirameyou to shitemo So many times I’ve tried to give up,
想いは募るばかり omoi wa tsunoru bakari but my feelings only grew stronger.
早歩きで追いかける背中 hayaaruki de oikakeru senaka Here I am, trying to walk as fast as I can
君の隣を歩く kimi no tonari o aruku to catch up with you and walk beside you.

ねえ、最後の花 nee, saigo no hana Look, a wind just blew
今、風に吹かれ ima, kaze ni fukare at the last blossoms,
舞い落ちた 舞い落ちた maiochita maiochita and fluttering they went
ふたりの足元 futari no ashimoto to land at our feet.

ねえ、桜の花 nee, sakura no hana Dear cherry blossoms,
ねえ、桜の花 nee, sakura no hana please, cherry blossoms,
消えないで 消えないで kienai de kienai de don’t go away; don’t disappear,
君が好きってことを kimi ga suki tte koto o for this time, I’ll tell you for sure
伝えるから tsutaeru kara that I love you.

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.