Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

電波少女と空想庭園 (Denpa Shoujo to Kuusou Teien)

16,719pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
The Radio Girl and the Fantastic Garden
Song title
Japanese: "電波少女と空想庭園"
Romaji: Denpa Shoujo to Kuusou Teien
English: The Radio Girl and the Fantastic Garden
Original Upload Date
Jun.22.2012
Singer
Hatsune Miku and Camui Gackpo
Producer(s)
CosMo (Music, Illustrations)
GAiA (lyrics)
Views
274,500+ (NN), 44,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
"まちは ふこうを とりのぞく ぜつぼうのふちにたつ もの の "Machi wa fukou wo torinozoku zetsubou no fuchi ni tatsu mono no "The city removes unhappiness, things standing on the brink of despair
ときに じょうり さえも ねじまげながら" Toki ni jouri sae mo nejimage nagara" at times, even those with reason, twisted"

ぼくは ついに しってしまった  Boku wa tsuini shitte shimatta I finally understood
このせかいの うらがわに ひそむ やみのことを Kono sekai no uragawa ni hisomu yami no koto wo The darkness that lurks in the other side of this world
ぼくらの こころを きずなを ばらばらに ひきさきこわす Bokura no kokoro wo kizuna wo barabara ni hikisaki kowasu The things which wound our hearts, tearing it to pieces
"げんじつ" という とてもおそろしいせかいがあることを "Genjitsu" to iu totemo osoroshii sekai ga aru koto wo is an extremely fearsome world known as "reality"

そこにすんでる まものがあるひ しんりゃくを はじめたので Soko ni sunderu ma mono ga aru hi shinryaku wo hajimeta no de one day, the monsters that dwell there began an invasion
"けん"よりも つよい "ペン"で たたかうことにしました "Ken" yori mo tsuyoi "pen" de tatakau koto ni shimashita With a "pen" that is stronger than those "words", I began to fight
そのまま ぼくさつ するのも えづらてきに アレすぎるので Sono mama bokusatsu suru no mo ezura teki ni are sugiru no de To be beaten to death like in those drawings is too much, but
まほうのペンとして つかうことにしました Mahou no pen toshite tsukau koto ni shimashita I decided to use this magical pen

まほうのペンで なかまのイラスト こくうに ささと かけば Mahou no pen de nakama no irasuto kokuu ni sasa to kakeba With this magical pen, I draw an illustration of my comrades in the air
つぎつぎと ホンモノのなかまへと "じっ たい か" しました Tsugitsugi to honmono no nakama he to "jittai ka" shimashita one by one, I make my comrades real, "an entity"
ださん も しっと も ゲスな したごころも あしのひっぱりあいも ない Dasan mo shitto mo gesu na shita gokoro mo ashi no hippari ai mo nai There's no selfishness, jealousy, or a greedy ultimate motive, or pulling each other down
しょーしんしょーめいの ホンモノの なかまです Shoushin shoumei no honmono no nakama desu we're just genuine, true comrades

ひび しんしょくを つづける "げんじつ"に "もうそう" の ちからを みせつけてやる Hibi shinshoku wo tsuzukeru "genjitsu" ni "mousou" no chikara wo misetsukete yaru as the days erode away, we'll show "reality" the power of "fantasies"
"ぼくだけの ふぁんたじあ" "Boku dake no fantajia" "It's my fantasia alone"
ぼくの かんがえた さいきょうの ぱーてぃーで かえりうちに してやろうぞ Boku no kangaeta sai kyou no paatii de kaeri uchi ni shiteyarou zo we'll turn the tables on them, at the best party I can think of
このせかいを こわさせやしない Kono sekai wo kowasase yashinai I won't let them destroy this world


ぼくのえがいた なかまを しょうかい するよ (YEAAAAAAAAH!!!) Boku no egaita nakama wo shoukai suru yo (YEAAAAAAAAH !!!) now, I'll introduce all the comrades I've drawn (YEAAAAAAAAH!!!)
どらごん やせい まるだし くまさん けるべろす Doragon yasei maru dashi kuma san keru berosu dragon, wild, exposed, bear, cerberus,
きちょうな かものはし あるぱか そのた おおぜい いか りゃく (BOOOOOOOOOO!!!) kichou na kamo no hashi aru paka sono ta oozei ika ryaku (BOOOOOOOOOO !!!) precious, platypus, alpacas, others, a lot, squid, ect. (BOOOOOOOOOO!!!)
すこし えがきすぎて ちょっとした ひゃっきやこう Sukoshi egaki sugite chotto shita hyakkiyakou I drew a bit too much, and it became like a parade
もはや ぱーてぃー って レベルじゃねぇぞ! これなら もう なにも こわくない Mohaya paatii tte reberu ja nee zo! kore nara mou nanimo kowakunai this is not the level of a party anymore! I'm not scared at all now

かずのぼうりょく まるでこうずい せいぎとは そんなものさ Kazu no bouryoku maru de kouzui seigi to wa sonna mono sa violence of numbers is like a flood, but that's what justice is
なみだ なし には かたれない どらま が あったり なかったり Namida nashi ni wa katarenai dorama ga attari nakattari the drama may or may not exist, but can't talk without tears
ごつごうしゅぎ これだから フィクションは やめられないね Gotsu goushugi kore dakara fikushon wa yamerarenai ne because fiction is opportunistic, I can't stop
あらゆる こうてい ふきとばして ラスボスにたどりついた! Arayuru koutei fukitobashite rasubosu ni tadoritsuita! blowing away all the stages, we have finally reached the last boss!

☆ラスボス"リアリスト" ☆Rasubosu "riarisuto" ☆Boss"Realist"
"きみは このせかい が "きょこう" と きづいた "Kimi wa kono sekai ga "kyokou" to kizuita "you have realised that this world is "fiction", so
ともに げんじつ の せかいに もどるきは ないかね?" Tomoni genjitsu no sekai ni modoru ki wa nai ka ne ?" do you have the motivation to return to reality?"

"いやだね ぼくにとっては ここが ほんとの せかい "Iyada ne boku ni totte wa koko ga honto no sekai "I don't want to; to me, this is the real world
たにんから おしつけられた げんじつ なんて いらない" Tanin kara oshitsukerareta genjitsu nante iranai" I don't want a reality that is imposed on me by others"

☆ラスボス"リアリスト" ☆Rasubosu "riarisuto" ☆Boss"Realist"
"そうか ならば しかたがない キミn・・・" "Sou ka naraba shikata ga nai kimi n..." "Is that so...well then, I don't have a choise, for yo..."

"うるさい! これでおしまいだ!!ぜんぐん とつげき!!" "Urusai ! kore de oshimai da !! zengun to tsugeki !!" "Shut up! This is the end!! Army, attack!!"

☆ラスボス"リアリスト" ☆Rasubosu "riarisuto" ☆Boss"Realist"
"なに!? ま まてっ ぐわあああああああ!" "Nani !? ma-mate guwaaaaaaaa!" "What!? Wa-wait guwaaaaaaaa!"

こうして せかいは あっというまに へいわを とりもどした Koushite sekai wa attoiumani heiwa wo torimodoshita and this is how, in the blink of an eye the world regained its peace
いいじゃない *おんがく* だし あまりながいと きらわれちゃうし Ii ja nai ♪ongaku♪ dashi amari nagai to kiraware chau shi The music isn't that great, if it plays for too long I'll start hating it
ふじょうり ばかり なげる "げんじつ" を たおした いま Fujouri bakari nageru "genjitsu" wo taoshita ima Now, we defeated the "reality" that is full of irrationality
あたらしい プロローグが エンドロールを くいやぶった Atarashii puroroogu ga endorooru wo kui yabutta The new prologue broke apart the end roll

のぞめば かみさまに だってなれる あたまの なか から ばんぶつ えがきだせ Nozomeba kami-sama ni datte nareru atama no naka kara banbutsu egakidase if i wich for it, I can become god, drawing all the things in my head
"ぼくだけの ふぁんたじあ" "Boku dake no fantajia" "it's my fantasia alone"
ぼくの つむぐ ものがたり おびやかすなら かえりうちに してやろうぞ Boku no tsumugu monogatari obiyakasu nara kaeri uchi ni shiteyarou zo the story I yarn, if it scares you, let's do it on the way back
"このせかいを まもりつづけると きめた!" "Kono sekai wo mamori tsuzukeru to kimeta!" "I've decided to continue to protect this world!"

☆ "やれやれ とんだ ちゃばん に つきあってしまった" ☆ "Yareyare tonda chaban ni tsukiatte shimatta" ☆ "my my, what a horrible farce I've gone alone with"

English Translation by AmeSubs

External LinksEdit

@wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.