FANDOM


Tasogare Kippu
Song title
"黄昏切符"
Romaji: Tasogare Kippu
English: Twilight Ticket
Original Upload Date
Apr.21.2014
Singer
GUMI
Producer(s)
Ramune (music, lyrics)
Awoko (illustration)
Views
83,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
嗚呼 Aa Ah
吊革にぶら下げた Tsurikawa ni burasageta I hung onto the strap
いつまでも変わらない日々よ Itsumade mo kawaranai hibi yo through these forever unchanging days.
喧騒の街の中 Kensou no machi no naka Within this tumultuous town,
連なったビルはもう眠る Tsuranatta biru wa mou nemuru the buildings that stretched out in rows

嗚呼 Aa Ah
網棚に乗せたまま Amidana ni noseta mama I forgot my dream
いつまでも忘れてた夢よ Itsumade mo wasureteta yume yo that I placed up on the baggage rack
気が付けば僕たちは Ki ga tsukeba bokutachi wa Once I noticed,
ただぐるぐる廻る Tada guruguru mawaru we were just spinning around and around

伝えてくれ 何処へだって Tsutaete kure doko e datte Tell me, where are we headed?
教えてくれ 偶然という必然 Oshiete kure guuzen to iu hitsuzen Teach me, of the inevitability called chance

感情線から乗り継いで Kanjousen kara noritsuide I change from the railway line of emotions,
もっと西でも東でも行けるのに Motto nishi demo higashi demo ikeru no ni even though I could still go further east or west.
でもほら隣に君が居ないとな Demo hora tonari ni kimi ga inai to na But see, if you're not there by my side,
きっと寂しくなったりやるせないだろう Kitto sabishiku nattari yarusenai darou I'd surely get lonely, and be left utterly helpless, right?

なぁ Naa Hey,
何時からだ 少しずつ Itsu karada sukoshi zutsu without forgetting the freedom tied away and lost,
縛られて無くした自由を Shibararete nakushita jiyuu o little by little since some time or another,
忘れないで 今日だけは Wasurenaide kyou dake wa just for today,
夜空に浮かべよう Yozora ni ukabeyou how about we float in the night sky?

伝えてくれ 何処へだって Tsutaete kure doko e datte Tell me, where are we headed?
抑えてくれ 滲んで消えない不安 Osaete kure nijinde kienai fuan Help me hold it at bay, this blurry anxiety that won't go away

環状線から乗り継いで Kanjousen kara noritsuide I change from the railway line of emotions,
もっと北でも南でも行けるなら Motto kita demo minami demo ikeru nara if I can go further north or south
くだらない夢なら置いてけよ Kudaranai yume nara oiteke yo If it's a good-for-nothing dream, then leave it behind.
だって大事に仕舞っても使わないだろう Datte daiji ni shimatte mo tsukawanai darou After all, even if you treasure it, it's still useless, right?

知らない街の知らない人になったとしても Shiranai machi no shiranai hito ni natta to shite mo Even if I become some unknown person in a city unknown to me...

感情線から乗り継いで Kanjousen kara noritsuide I change from the railway line of emotions,
勝手なままで悪いけど会いに行こう Katte na mama de warui kedo ai ni ikou and I'm sorry, it's selfish on my part, but I'll go see you.
でもほら君なら分かってくれるよな Demo hora kimi nara wakatte kureru yo na But you see, I'm sure you'll understand.
だって明日も構わず廻ってるんだろう Datte ashita mo kamawazu mawatterun darou After all, tomorrow rolls around without concern, right?

Translation by OcccasionalSubs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.