! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"사랑 모두" Romaja: Sarang Modu English: All of Love | |||
Original Upload Date | |||
December 22, 2011 | |||
Singer | |||
SeeU | |||
Producer(s) | |||
Sangnoksu (music, lyrics) Harafha (movie) | |||
Views | |||
30,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast(deleted) | |||
Description
|
Lyrics[]
Korean | Romaja | English |
시계만 외로이 돌아가 | sigyeman oeroi doraga | Only the clock forlornly ticks |
흐릿한 방엔 아무도 없어 | heurichan bangen amudo eopseo | No one is in the hazy room |
창 밖에 떠도는 음악소리 | changbakke tteodoneun eumaksori | The music that rings outside the window |
이곳엔 들리지 않아 | igosen deulliji anha | Can’t be heard here |
차가운 케익 하나 | chagaun keik hana | One cold cake |
촛불도 어느새 꺼지고 | chotbuldo eoneusae kkeojigo | Even the candles burn out |
손을 더듬어 이름 불러도 | soneul deodeumeo ireum bulleodo | Though I cry out with searching hands |
아무도 대답은 없어 | amudo daedabeun eopseo | There is no answer from anyone |
밤아 울부짖으라 | bama ulbujijeura | Cry, night! |
빛은 모두 침묵하리라 | bicheun modu chimmukharira | All the light shall fall silent |
너희의 사랑 모두 저주하리라 | neohuiui sarang modu jeojuharira | All your love I shall curse |
(기쁜 자들 모두 저주받으라) | (gippeun jadeul modu jeojubadeura) | (All those who are happy be cursed) |
혼자서 큰소리 웃어보고 | honjaseo keunsori useobogo | Alone I try laughing out loud |
혼자서 떠들며 지내보고 | honjaseo tteodeulmyeo jinaebogo | Alone I try talking to pass the time |
그러다 돌연 주위를 보면 | geureoda doryeon juwireul bomyeon | But when I stop and look around |
이곳은 너무나 싸늘해 | igoseun neomuna ssaneulhae | This place is unbearably cold |
사랑을 모른다면 | sarangeul moreundamyeon | They say if you do not know love |
인생을 모른다 하는데 | insaengeul moreunda haneunde | You do not know life |
그 인생 나도 알고 싶은데 | geu insaeng nado algo sipeunde | I’d like to know that life too |
인생은 나만 따돌리네 | insaengeun naman ttadolline | But life leaves out only me |
밤아 울부짖으라 | bama ulbujijeura | Cry, night! |
빛은 모두 침묵하리라 | bicheun modu chimmukharira | All the light shall fall silent |
너희의 사랑 모두 저주하리라 | neohuiui sarang modu jeojuharira | All your love I shall curse |
(기쁜 자들 모두 저주받으라) | (gippeun jadeul modu jeojubadeura) | (All those who are happy be cursed) |
나를 물어 뜯으라 | nareul mureo tteudeura | Bite and tear me apart |
흔적 모두 소멸하도록 | heunjeok modu somyeolhadorok | So that all trace of me disappears |
신은 어째서 나를 창조했는가 | sineun eojjaeseo nareul changjohaenneunga | Why did god create me |
너희의 사랑 모두 저주하리라 | neohuiui sarang modu jeojuharira | All your love I shall curse |
(너희의 사랑 모두 저주하리라) | (neohuiui sarang modu jeojuharira) | (All your love I shall curse) |
너희의 사랑 모두 저주하고 | neohuiui sarang modu jeojuhago | All your love I shall curse and |
저주하고 | jeojuhago | Curse and |
저주하리라 | jeojuharira | Curse! |
English translation by porifra
External Links[]
- Vocaloid Wiki - Image and Lyrics Source
- kvocaloidsongtranslation - Translation Source