! | All official uploads are unavailable. If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (Stalking, Possible Murder, Blood); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"숨바꼭질" Romaja: Sumbakkokjil English: Hide and Seek | |||
Original Upload Date | |||
January 9, 2012 | |||
Singer | |||
SeeU | |||
Producer(s) | |||
Ho-ong-i (music, lyrics) Tyuh (movie) | |||
Views | |||
37,200 | |||
Links | |||
tvPot Broadcast (defunct) / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Korean | Romaja | English |
딩동 문을 열어다오 | dingdong muneul yeoreodao | Ding Dong, hurry open the door, |
내가 왔단다 | naega watdanda | I have come. |
숨으려 해도 소용 없어 | sumeuryeo haedo soyong eopseo | Even if you try to hide, its no use. |
딩동 어서 열어다오 | dingdong eoseo yeoreodao | Ding Dong, hurry open the door, |
내가 왔단다 | naega watdanda | I have come. |
도망치기엔 이미 늦었어 | domangchigien imi neujeosseo | Its already too late to run. |
창문 새로 보는 | changmun saero boneun | Looking through the window, |
너와 눈이 마주쳤어 | neowa nuni majuchyeosseo | Our eyes met. |
겁에 질린 두 눈 | geobe jillin du nun | Two eyes frozen in fear, |
가까이서 보고 싶어 | gakkaiseo bogo sipeo | I want to see them up close. |
딩동 내가 들어간다 | dingdong naega deureoganda | Ding Dong, I'm coming in. |
어서 도망쳐 | eoseo domangchyeo | Hurry up and run, |
술래잡기를 하며 놀자 | sullaejapgireul hamyeo nolja | Let's play tag and have fun. |
딩동 내가 들어왔다 | dingdong naega deureowatda | Ding Dong I've come in. |
어서 숨어라 | eoseo sumeora | Hurry up and hide, |
숨바꼭질을 하며 놀자 | sumbakkokjireul hamyeo nolja | Let's play hide and seek and have fun. |
쿵쾅대는 너의 | kungkwangdaeneun neoui | The thumping of your footsteps |
발소리가 들려오네 | balsoriga deullyeoone | Can be heard. |
거칠어진 너의 | geochireojin neoui | Your ragged breathing, |
숨소리가 들리는 듯 | sumsoriga deullineun deut | Can be heard. |
꼭꼭 숨어라 | kkokkkok sumeora | Hide tightly |
머리카락 보일라 | meorikarak boilla | I might see your hair |
꼭꼭 숨어라 | kkokkkok sumeora | Hide tightly |
머리카락 보일라 | meorikarak boilla | I might see your hair |
꼭꼭 숨어라 | kkokkkok sumeora | Hide tightly |
머리카락 보일라 | meorikarak boilla | I might see your hair |
꼭꼭 숨어라 | kkokkkok sumeora | Hide tightly |
머리 | meori | Your hair... |
똑똑 방문 앞에 왔다 | ttokttok bangmun ape watda | Knock knock, I'm in front of your room's door. |
들어갈 건데 | deureogal geonde | I'm coming in. |
허락은 구하지 않을 게 | heolageun guhaji anheul ge | I won't ask for permission. |
똑똑 방에 들어왔다 | ttokttok bange deureowatda | Knock knock, I'm inside your room. |
어디 숨었나 | eodi sumeonna | Where are you hiding? |
게임은 점점 끝나려 해 | geimeun jeomjeom kkeunnaryeo hae | The game is almost at an end. |
너의 방에 있는 | neoui bange inneun | I looked under the bed |
침대 밑을 살펴 봤어 | chimdae miteul salpyeo bwasseo | In your room. |
여기에는 없네 | yeogieneun eomne | You're not here. |
다음은 옷장 안이야 | daeumeun otjang aniya | Next inside your closet. |
딩동 여기 있네 | dingdong yeogi inne | Ding dong, here you are. |
딩동 여기 있었네 | dingdong yeogi isseonne | Ding dong, you were here all along. |
네가 술래 | nega sullae | You're it. |
딩동 이제 찾았네 | dingdong ije chajanne | Ding dong, I've found you now. |
네가 술래 | nega sullae | You're it. |
딩동 내가 이겼네 | dingdong naega igyeonne | Ding dong, it looks like I won. |
네가 술래 | nega sullae | You're it. |
딩동 벌칙 받아라 | dingdong beolchik badara | Ding dong, receive your penalties. |
딩동 게임 끝났다 | dingdong geim kkeunnatda | Ding dong, the game is at an end. |
아무도 없네 | amudo eomne | There's no one left. |
딩동 모두 다 안녕 | dingdong modu da annyeong | Ding dong, goodbye to everyone. |
English translation by brokenspirit72