Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

5150

16,848pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
5150 Darvish-P
Song title
"5150"
Original Upload Date
Feb.29.2012
Singer
GUMI
Producer(s)
Devilish-P (music, lyrics)
ako arisaka (illustrations)
ke-sanβ (movie)
Views
122,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
零れ落ちてく Koboreochite ku The distant sky is
遠い空 風が泣いた Tooi sora kaze ga naita spilling; the wind; crying
夜明け前 佇んでいた Yoake mae tatazunde ita Before dawn it lingered;
この胸の奥の痛み Kono mune no oku no itami The pain in deep in this heart

誰もが望んだ 華やぐ世界 Daremo ga nozonda hanayagu sekai Everyone wished for this world to be brilliant
淡い想いなど 崩れ落ちて Awai omoi nado kuzureochite These superficial feelings, tumbling
焦りと怠惰 この苛(いら)つく心を Aseri to taida kono ira tsuku kokoro o Impatience and laziness fill this frustrated heart
重ねる様に吐いた この感情 Kasaneru youni haita kono kanjou As they were piling up, I expressed these feelings

Carry On Carry On Carry on
僕達は 今 悩んで もがいて Bokutachi wa ima nayande mogaite Now, we are struggling, suffering
疲れた身体 引きずって Tsukareta karada hikizutte Our tired bodies, trailing along
心、涙、枯れ果てて Kokoro, namida, kare hatete Our mind an tears, withered
闇の中 叫び続けよう Yami no naka sakebi tsuzukeyou As we continue to shout from within the darkness
明けない夜を 今 Akenai yoru o ima Now, in this everlasting night

そう 見上げた空の星達 Sou miageta sora no hoshitachi Yes, the stars that we saw in that sky
この闇を 照らすように Kono yami o terasu youni they seem to illuminate the darkness
傷ついた この心 Kizutsuita kono kokoro This constantly wounded heart
ただ優しく包むよ Tada yasashiku tsutsumu yo is softly engulfed

輝く星の真下で Kagayaku hoshi no mashita de Underneath the glittering stars
掠(かす)れた声を響かせた Kasureta koe o hibikaseta a husky voice resounded;
「君は狂ってないよ」と "Kimi wa kurutte inai yo" to "You aren't crazy"
聞かせて欲しい Kikasete hoshii I just want you to hear
優しい声 Yasashii koe a gentle voice

この眼の奥に 閉じ込めた未来を Kono me no oku ni tojikometa mirai o Deep inside these eyes, is a confined future
あの日の僕は ただ立ち尽くしていた Ano hi no boku wa tada tachitsukushite ita That day, I just stood there
力強く咲いてる あの花のように Chikarazuyoku saite iru ano hana no youni Blooming strongly, like that flower
この闇も超えて行ける Kono yami mo koete ikeru I can also cross this darkness

Carry On Carry On Carry on
僕達は 今 足掻(あが)いて 揺れて Bokutachi wa ima agaite yurete Now, we are struggling, shaking
破れた翼 引きずって Yabureta tsubasa hikizutte Our broken wings, trailing along
星をなぞる指先 Hoshi o nazoru yubisaki Our fingertips trace the stars
雨の中 叫び続けよう Ame no naka sakebi tsuzukeyou As we continue to shout within the rain
抗いの歌 Aragai no uta a song of resistance

Carry On Carry On Carry on
僕達は 今 相克(そうこく)の果てに Bokutachi wa ima soukoku no hate ni Now, at the end of our rivalry
夢の続きを 生きていく Yume no tsuzuki o ikite iku living in the continuation of our dreams
たとえ叶わなくとも Tatoe kana wa naku tomo Even if they don't come true
風の中 叫び続けよう Kaze no naka sakebi tsuzukeyou We will continue to shout from within the wind
名もなき詩(うた) Na mo naki uta a nameless poem

夜空の星の瞬き Yozora no hoshi no mabataki The twinkling of stars in the night sky
この闇を白く染めて Kono yami o shiroku somete They dye this darkness white
「君は一人じゃない」と "Kimi wa hitori janai" to "You aren't alone"
ただ聞かせて欲しいよ Tada kikasete hoshii yo I just want you to hear

輝く星の真下で Kagayaku hoshi no mashita de Underneath the glittering stars
僕らは今日も揺れるけど Bokura wa kyou mo yureru kedo we're shaking today too
溢れ出すこの想いを Afure dasu kono omoi o but these overflowing feelings
ただ伝えたい Tada tsutaetai I just want to convey them
掠(かす)れた声で Kasureta koe de In a husky voice

English translation by AmeSubs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.