Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
No edit summary
Line 6: Line 6:
 
|singer = [[flower]] and [[Xin Hua]]
 
|singer = [[flower]] and [[Xin Hua]]
 
|producer = [[Ichinose Rupo]] (music, lyrics)<br />Nukunuku Nigirimeshi (illust)
 
|producer = [[Ichinose Rupo]] (music, lyrics)<br />Nukunuku Nigirimeshi (illust)
|#views = 4,700+ (NN), 1,100+ (YT)
+
|#views = 4,800+ (NN), 1,300+ (YT)
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm32870800 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=kX47LRpmzvo YouTube Broadcast]}}
+
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm32870800 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=kX47LRpmzvo YouTube Broadcast]<br />[https://www.youtube.com/watch?v=DG43w08scDQ YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small>}}
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 17: Line 17:
 
|僕がいて 君がいて
 
|僕がいて 君がいて
 
|Boku ga ite kimi ga ite
 
|Boku ga ite kimi ga ite
  +
|I'm here, you're here
|
 
 
|-
 
|-
 
|この歌がある意味はそこにあって
 
|この歌がある意味はそこにあって
 
|Kono uta ga aru imi wa soko ni atte
 
|Kono uta ga aru imi wa soko ni atte
  +
|The meaning that has this song is there
|
 
 
|-
 
|-
 
|ここにいて ずっといて
 
|ここにいて ずっといて
 
|Koko ni ite zutto ite
 
|Koko ni ite zutto ite
  +
|I'm here, always here,
|
 
 
|-
 
|-
 
|君に歌い続けられたのなら
 
|君に歌い続けられたのなら
 
|Kimi ni utai tsuzukerareta no nara
 
|Kimi ni utai tsuzukerareta no nara
  +
|if I could continue singing for you
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 35: Line 35:
 
|あの日に歌った 君に捧げたこの歌
 
|あの日に歌った 君に捧げたこの歌
 
|Ano hi ni utatta kimi ni sasageta kono uta
 
|Ano hi ni utatta kimi ni sasageta kono uta
  +
|This song that I dedicated for you who sang on that day,
|
 
 
|-
 
|-
 
|今でも覚えているよ
 
|今でも覚えているよ
 
|Imademo oboeteiru yo
 
|Imademo oboeteiru yo
  +
|even now, I still remember it
|
 
 
|-
 
|-
 
|全てはここから始まった
 
|全てはここから始まった
 
|Subete wa koko kara hajimatta
 
|Subete wa koko kara hajimatta
  +
|Everything started from here
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 49: Line 49:
 
|塗り替えた思い出 作りかけてたこの歌
 
|塗り替えた思い出 作りかけてたこの歌
 
|Nurikaeta omoide tsukurikaketeta kono uta
 
|Nurikaeta omoide tsukurikaketeta kono uta
  +
|This song began to form the repainted memory
|
 
 
|-
 
|-
 
|そっと閉じ込めた言葉は
 
|そっと閉じ込めた言葉は
 
|Sotto tojikometa kotoba wa
 
|Sotto tojikometa kotoba wa
  +
|The quietly confined words,
|
 
 
|-
 
|-
 
|最初に君に届けたくて
 
|最初に君に届けたくて
 
|Saisho ni kimi ni todoketakute
 
|Saisho ni kimi ni todoketakute
  +
|I wanted to convey them to you at first
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 63: Line 63:
 
|だけど答えはなくて
 
|だけど答えはなくて
 
|Dakedo kotae wa nakute
 
|Dakedo kotae wa nakute
  +
|However, I can't answer it
|
 
 
|-
 
|-
 
|だけど君は居なくて
 
|だけど君は居なくて
 
|Dakedo kimi wa inakute
 
|Dakedo kimi wa inakute
  +
|However, you're not here
|
 
 
|-
 
|-
 
|それでも それでも
 
|それでも それでも
 
|Soredemo soredemo
 
|Soredemo soredemo
  +
|And yet, and yet,
|
 
 
|-
 
|-
 
|歌うから
 
|歌うから
 
|Utau kara
 
|Utau kara
  +
|since we sing...
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 81: Line 81:
 
|僕がいて 君がいて
 
|僕がいて 君がいて
 
|Boku ga ite kimi ga ite
 
|Boku ga ite kimi ga ite
  +
|I'm here, you're here
|
 
 
|-
 
|-
 
|この歌がある意味はそこにあって
 
|この歌がある意味はそこにあって
 
|Kono uta ga aru imi wa soko ni atte
 
|Kono uta ga aru imi wa soko ni atte
  +
|The meaning that has this song is there
|
 
 
|-
 
|-
 
|ここにいて ずっといて
 
|ここにいて ずっといて
 
|Koko ni ite zutto ite
 
|Koko ni ite zutto ite
  +
|I'm here, always here,
|
 
 
|-
 
|-
 
|君に歌い続けられたのなら
 
|君に歌い続けられたのなら
 
|Kimi ni utai tsuzukerareta no nara
 
|Kimi ni utai tsuzukerareta no nara
  +
|if I could continue singing for you
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 99: Line 99:
 
|それでもさ それでもさ
 
|それでもさ それでもさ
 
|Soredemo sa soredemo sa
 
|Soredemo sa soredemo sa
  +
|And yet, and yet,
|
 
 
|-
 
|-
 
|何にもなれない僕が作った
 
|何にもなれない僕が作った
 
|Nani ni mo narenai boku ga tsukutta
 
|Nani ni mo narenai boku ga tsukutta
  +
|something from that time will be changed,
|
 
 
|-
 
|-
 
|この音で この歌で
 
|この音で この歌で
 
|Kono oto de kono uta de
 
|Kono oto de kono uta de
  +
|by this sound, by this song,
|
 
 
|-
 
|-
 
|何かが変えられた その時から
 
|何かが変えられた その時から
 
|Nanika ga kaerareta sono toki kara
 
|Nanika ga kaerareta sono toki kara
  +
|that was made by me who can't be anyone
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 117: Line 117:
 
|あの日に交わした 君と僕の約束は
 
|あの日に交わした 君と僕の約束は
 
|Ano hi ni kawashita kimi to boku no yakusoku wa
 
|Ano hi ni kawashita kimi to boku no yakusoku wa
  +
|The promise that you and I exchanged on that day,
|
 
 
|-
 
|-
 
|今でも覚えているよ
 
|今でも覚えているよ
 
|Imademo oboeteiru yo
 
|Imademo oboeteiru yo
  +
|even now, I still remember it
|
 
 
|-
 
|-
 
|全てはここから始まった
 
|全てはここから始まった
 
|Subete wa koko kara hajimatta
 
|Subete wa koko kara hajimatta
  +
|Everything started from here
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 131: Line 131:
 
|失くした思い出 壊れかけてたあの歌
 
|失くした思い出 壊れかけてたあの歌
 
|Nakushita omoide kowarekaketeta ano uta
 
|Nakushita omoide kowarekaketeta ano uta
  +
|That song began to break the lost memory
|
 
 
|-
 
|-
 
|そっと閉じ込めた言葉は
 
|そっと閉じ込めた言葉は
 
|Sotto tojikometa kotoba wa
 
|Sotto tojikometa kotoba wa
  +
|The quietly confined words,
|
 
 
|-
 
|-
 
|最後に君に聴いて欲しくて
 
|最後に君に聴いて欲しくて
 
|Saigo ni kimi ni kiite hoshikute
 
|Saigo ni kimi ni kiite hoshikute
  +
|I want you to listen to them in the end
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 145: Line 145:
 
|だけど答えはなくて
 
|だけど答えはなくて
 
|Dakedo kotae wa nakute
 
|Dakedo kotae wa nakute
  +
|However, I can't answer it
|
 
 
|-
 
|-
 
|だけど声に出せなくて
 
|だけど声に出せなくて
 
|Dakedo koe ni dasenakute
 
|Dakedo koe ni dasenakute
  +
|However, I can't get my voice out
|
 
 
|-
 
|-
 
|それでも それでも
 
|それでも それでも
 
|Soredemo soredemo
 
|Soredemo soredemo
  +
|And yet, and yet,
|
 
 
|-
 
|-
 
|歌うから
 
|歌うから
 
|Utau kara
 
|Utau kara
  +
|since we sing...
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 163: Line 163:
 
|僕がいて 君がいて
 
|僕がいて 君がいて
 
|Boku ga ite kimi ga ite
 
|Boku ga ite kimi ga ite
  +
|I'm here, you're here
|
 
 
|-
 
|-
 
|この歌がある意味はそこにあって
 
|この歌がある意味はそこにあって
 
|Kono uta ga aru imi wa soko ni atte
 
|Kono uta ga aru imi wa soko ni atte
  +
|The meaning that has this song is there
|
 
 
|-
 
|-
 
|ここにいて ずっといて
 
|ここにいて ずっといて
 
|Koko ni ite zutto ite
 
|Koko ni ite zutto ite
  +
|I'm here, always here,
|
 
 
|-
 
|-
 
|君に歌い続けられたのなら
 
|君に歌い続けられたのなら
 
|Kimi ni utai tsuzukerareta no nara
 
|Kimi ni utai tsuzukerareta no nara
  +
|if I could continue singing for you
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 181: Line 181:
 
|それでもさ それでもさ
 
|それでもさ それでもさ
 
|Soredemo sa soredemo sa
 
|Soredemo sa soredemo sa
  +
|And yet, and yet,
|
 
 
|-
 
|-
 
|何にもなれない僕が作った
 
|何にもなれない僕が作った
 
|Nani ni mo narenai boku ga tsukutta
 
|Nani ni mo narenai boku ga tsukutta
  +
|something from that time will be changed,
|
 
 
|-
 
|-
 
|この音で この歌で
 
|この音で この歌で
 
|Kono oto de kono uta de
 
|Kono oto de kono uta de
  +
|by this sound, by this song,
|
 
 
|-
 
|-
 
|何かが変えられた その時から
 
|何かが変えられた その時から
 
|Nanika ga kaerareta sono toki kara
 
|Nanika ga kaerareta sono toki kara
  +
|that was made by me who can't be anyone
|
 
 
|}
 
|}
  +
'''English translation by Ikhwan-san EQ-01'''
   
 
==External Links==
 
==External Links==
*[http://piapro.jp/t/YnTQ Piapro] - Lyrics source
+
*[http://piapro.jp/t/YnTQ piapro] - Lyrics source
*[http://piapro.jp/t/uulZ Piapro] - Karaoke
+
*[http://piapro.jp/t/uulZ piapro] - Karaoke
 
*[https://vocadb.net/S/186777 VocaDB]
 
*[https://vocadb.net/S/186777 VocaDB]
  +
*[http://eq01jrmesubs.blogspot.com/2018/05/xin-huaflower-answer-englishmalay.html EQ-01 JRME Subs] - Translation source
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
Line 206: Line 208:
 
[[Category:Duet original songs]]
 
[[Category:Duet original songs]]
 
[[Category:Ichinose Rupo songs list]]
 
[[Category:Ichinose Rupo songs list]]
[[Category:Intervention Required]]
 
[[Category:Pages in need of English translation]]
 

Revision as of 13:41, 24 May 2018

Ichinoserupoanswer
Song title
"ANSWER"
Original Upload Date
Mar.15.2018
Singer
flower and Xin Hua
Producer(s)
Ichinose Rupo (music, lyrics)
Nukunuku Nigirimeshi (illust)
Views
4,800+ (NN), 1,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
僕がいて 君がいて Boku ga ite kimi ga ite I'm here, you're here
この歌がある意味はそこにあって Kono uta ga aru imi wa soko ni atte The meaning that has this song is there
ここにいて ずっといて Koko ni ite zutto ite I'm here, always here,
君に歌い続けられたのなら Kimi ni utai tsuzukerareta no nara if I could continue singing for you

あの日に歌った 君に捧げたこの歌 Ano hi ni utatta kimi ni sasageta kono uta This song that I dedicated for you who sang on that day,
今でも覚えているよ Imademo oboeteiru yo even now, I still remember it
全てはここから始まった Subete wa koko kara hajimatta Everything started from here

塗り替えた思い出 作りかけてたこの歌 Nurikaeta omoide tsukurikaketeta kono uta This song began to form the repainted memory
そっと閉じ込めた言葉は Sotto tojikometa kotoba wa The quietly confined words,
最初に君に届けたくて Saisho ni kimi ni todoketakute I wanted to convey them to you at first

だけど答えはなくて Dakedo kotae wa nakute However, I can't answer it
だけど君は居なくて Dakedo kimi wa inakute However, you're not here
それでも それでも Soredemo soredemo And yet, and yet,
歌うから Utau kara since we sing...

僕がいて 君がいて Boku ga ite kimi ga ite I'm here, you're here
この歌がある意味はそこにあって Kono uta ga aru imi wa soko ni atte The meaning that has this song is there
ここにいて ずっといて Koko ni ite zutto ite I'm here, always here,
君に歌い続けられたのなら Kimi ni utai tsuzukerareta no nara if I could continue singing for you

それでもさ それでもさ Soredemo sa soredemo sa And yet, and yet,
何にもなれない僕が作った Nani ni mo narenai boku ga tsukutta something from that time will be changed,
この音で この歌で Kono oto de kono uta de by this sound, by this song,
何かが変えられた その時から Nanika ga kaerareta sono toki kara that was made by me who can't be anyone

あの日に交わした 君と僕の約束は Ano hi ni kawashita kimi to boku no yakusoku wa The promise that you and I exchanged on that day,
今でも覚えているよ Imademo oboeteiru yo even now, I still remember it
全てはここから始まった Subete wa koko kara hajimatta Everything started from here

失くした思い出 壊れかけてたあの歌 Nakushita omoide kowarekaketeta ano uta That song began to break the lost memory
そっと閉じ込めた言葉は Sotto tojikometa kotoba wa The quietly confined words,
最後に君に聴いて欲しくて Saigo ni kimi ni kiite hoshikute I want you to listen to them in the end

だけど答えはなくて Dakedo kotae wa nakute However, I can't answer it
だけど声に出せなくて Dakedo koe ni dasenakute However, I can't get my voice out
それでも それでも Soredemo soredemo And yet, and yet,
歌うから Utau kara since we sing...

僕がいて 君がいて Boku ga ite kimi ga ite I'm here, you're here
この歌がある意味はそこにあって Kono uta ga aru imi wa soko ni atte The meaning that has this song is there
ここにいて ずっといて Koko ni ite zutto ite I'm here, always here,
君に歌い続けられたのなら Kimi ni utai tsuzukerareta no nara if I could continue singing for you

それでもさ それでもさ Soredemo sa soredemo sa And yet, and yet,
何にもなれない僕が作った Nani ni mo narenai boku ga tsukutta something from that time will be changed,
この音で この歌で Kono oto de kono uta de by this sound, by this song,
何かが変えられた その時から Nanika ga kaerareta sono toki kara that was made by me who can't be anyone

English translation by Ikhwan-san EQ-01

External Links