! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"유쾌한 우주인의 인류멸망" Romaja: Yukwaehan Ujuinui Illyumyeolmang English: A Cheerful Alien’s Human Extinction | |||
Original Upload Date | |||
April 16, 2017 | |||
Singer | |||
UNI and SeeU | |||
Producer(s) | |||
Anglers (music, lyrics) Yugijingyeok (illustration) Jeombagigaori (3D model) Rave (gitar) | |||
Views | |||
1,200,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
"I made this as I was going through a hard time, to straighten out myself." |
Lyrics[]
Korean | Romaja | English |
아침 뭐 먹지… | achim mwo meokji... | What should I eat for breakfast… |
오늘은 맛있는 거 먹고 싶었는데.. | oneureun masinneun geo meokgo sipeonneunde.. | I wanted to eat something tasty today… |
고기 같은 거.. | gogi gateun geo.. | Like meat…. |
착한 아이한테 사주는 | chakhan aihante sajuneun | The meat that people buy |
맛있는 고기는 한우라지요 | masinneun gogineun hanurajiyo | For nice kids is called hanu |
비싸다던데.. | bissadadeonde.. | People say it’s expensive… |
지금까지 한 걸론 | jigeumkkaji han geollon | Can’t you even afford that |
그만한 여유도 챙길 수 없나요? | geumanhan yeoyudo chaenggil su eomnnayo? | with all the things you’ve done so far? |
다 죽었으면 | da jugeosseumyeon | Only if everyone died |
편리한 인류멸망 스위치는 어떨까요? | pyeonrihan inryumyeolmang seuwichineun eotteolkkayo? | How about a convenient Human Extinction Switch? |
물론 다 죽고 나서는 혼자겠지만 | mullon da jukgo naseoneun honjagetjiman | Of course ♡ After everyone dies you’d be alone |
큼직한 지구 사람들은 | keumjikhan jigu saramdeureun | The humongous people of Earth are already doing it |
이미 하고 있지요 | imi hago itjiyo | Here’s a very sensible and beautiful |
참 바람직한 아름다운 우주인의 제안 | cham baramjikhan areumdaun ujuinui jean | suggestion from an alien |
그래도.. | geuraedo.. | But… |
하지만 따리랏 딴따 | hajiman ttarirat ttantta | Still, Dda-ri-rat-ddant-da☆ |
저 사람들이 사는 방 속엔 | jeo saramdeuri saneun bang sogen | In those rooms where people live |
커다란 바퀴벌레도 같이 살죠 냐랑 | keodaran bakwibeolledo gati saljyo nyarang | huge cockroaches also live with me ☆ |
싫어하는 이야기 듣지 않으면 그만이지 않나요? | silheohaneun iyagi deutji anheumyeon geumaniji annayo? | If you just don’t listen to the things you don’t want to hear isn’t that just it? |
슬픈 노래들 저마다 하나씩 있죠 사랑을 받지 못했던 | seulpeun noraedeul jeomada hanissik itjyo sarangeul batji mothaetdeon | Everyone has their own kind of sad song where they didn’t get loved, |
고리타분한 이야기! | goritabunhan iyagi! | that kind of stupidly mundane story! |
이제 그만 포기하고 행복을 찾아나서요 | ije geuman pogihago haengbogeul chajanaseoyo | Now just give up and search for your own happiness |
좋은 것들.. | joheun geotdeul.. | Good things… |
한우는 실제로존재한다고 해요 비싸지만 | hanuneun siljero jonjaehandago haeyo bissajiman | It’s said that Hanu actually exists! Even if it’s super expensive |
하는 맘 제 눈에는 모두 보이는데 | haneun mam je nuneneun modu boineunde | I can clearly see you thinking that |
무엇 때문에 아직 고민하나요 | mueot ttaemune ajik gominhanayo | Just because of what are you still undecided? |
고기는 그냥 오진 않죠 | gogineun geunyang ojin anchyo | Meat doesn’t just come |
하지만 몸에 좋죠? 어쩔 수 없죠? 먹어야죠? | hajiman mome jochyo? eojjeol su eoptjyo? meogeoyajyo? | but it’s good for your body, right? You can’t help it, right? You have to eat it, right? |
건강하게 살자 | geonganghage salja | Let’s live healthily! |
그래도.. | geuraedo.. | But… |
하지만 따리랏 딴따 | hajiman ttarirat ttantta | Still… Dda-ri-rat-ddant-da☆ |
다시 한 번만 생각해요 | dasi han beonman saenggakhaeyo | Think again, one more time |
남들 좋은 일만 해서 뭐가 남았죠? | namdeul joheun ilman haeseo mwoga namatjyo? | What’s left when you do good things for other people? |
스스로 위할 때가 된 거예요 | seuseuro wihal ttaega doen geoyeyo | Now’s the time where you have to act for yourself |
이제는 항복해야죠? | ijeneun hangbokhaeyajyo? | It’s time to be happy now, right? |
아침엔 당근 저녁엔 고구마 | achimen danggeun jeonyeogen goguma | In the morning, carrots, In the evening, sweet potatoes, |
점심엔 라면 | jeomsimen ramyeon | In the afternoon, ramen |
밥 먹고 살아야죠 | bab meokgo sarayajyo | You have to eat properly and live |
다름 사람들까지 함께 가는 건 | dareum saramdeulkkaji hamkke ganeun geon | For other people to go along together |
...역시 무리죠! | ...yeoksi murijyo! | ….Is… too much, right!? |
편리한 인류멸망 스위치는 어떨까요? | pyeonrihan inryumyeolmang seuwichineun eotteolkkayo? | How about a convenient Human Extinction Switch? |
자 울지 말고 말해 보아요 고기 먹고 싶다고 | ja ulji malgo malhae boayo gogi meokgo sipdago | Now, don’t cry and try saying it! That you want to eat meat |
다른 사람 필요 없어요 인생은 혼자 살죠 | dareun saram piryo eopseoyo insaengeun honja saljyo | You don’t need anyone else, life is lived alone! |
하릴없이 또 언제까지 또 바보같이 | harireopsi tto eonjekkaji tto babogati | Again, without destination. Again, just how long will you continue this just like an idiot |
하… 이제는 완전히 당신도 질려버렸어 | ha... ijeneun wanjeonhi dangsindo jillyeobeoryeosseo | Ha… Now I’m completely tired of you too |
거기까지 말해도 모르겠나요? 이 멍청아! | geogikkaji malhaedo moreugennayo? i meoncheonga! | Can’t you understand even if I lay it out for you? You moron! |
나 말고 또 누가 중요해 다들 허울 뿐인걸 | na malgo tto nuga jungyohae dadeul heoul ppuningeol | Other than me, who else is important? Everyone else are just empty shells! |
하릴없이 또 언제까지 또 바보같이 살아 | harireopsi tto eonjekkaji tto babogati sara | Again, without destination. Again, just how long will you continue this. Just live like an idiot! |
그래도.. | geuraedo.. | Still… |
하지만 따리랏 딴따 지요? | hajiman ttarirat ttantta jiyo? | But, it’s Dda-ri-rat-ddant-da, right? |
그래도.. | geuraedo.. | Still… |
English translation by porifra