FANDOM


Baby Maniacs
Song title
"Baby Maniacs"
Original Upload Date
Feb.1.2012 (album, full ver.)
Dec.21.2012 (PV, short ver.)
Mar.31.2016 (PV, full ver.)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hachiouji-P (music)
q-Left (lyrics)
Wakamura (PV)
Views
Short ver.: 610,000+
Full ver.: 77,000+
Links
Short ver.: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Full ver.: YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
Lovely? Cutie? Sexy? Prettey? Cool? or Chic? Lovely? Cutie? Sexy? Pretty? Cool? or Chic? Lovely? Cutie? Sexy? Pretty? Cool? or Chic?
今日はどのあたしで攻めてみましょうか kyou wa dono atashi de semete mimashou ka How should I attack you today?
絶対領域コントラスト 思考錯誤して zettai ryouiki kontorasuto shikou sakugo shite Flashing the contrast of my absolute territory this is a thought trial and error process
キミの視線独占間違いないでしょ kimi no shisen dokusen machigai nai desho But there's no doubt I will monopolize your gaze

望んで 願って もっともっと求めて nozonde negatte motto motto motomete Hope for it wish for it seek me more and more
なんでもなれるの キミの思い通り nandemo nareru no kimi no omoidoori Everything will be the way you want it to
着せかえて 変身させて もうどうにでもして kisekaete henshin sasete mou dou ni demo shite Change my clothes transform me do whatever you want with me
ついでに抱きしめて! tsuide ni dakishimete! And hold me tight while you're at it!

Baby boy! 中毒とまんない はやくあたしを奪って Baby boy! chuudoku tomannai hayaku atashi o ubatte Baby boy! My infatuation won't stop so hurry up and steal me away
ねえ眼中にないの? その()には誰が映っているの? nee ganchuu ni nai no? sono me ni wa dare ga utsutte iru no? Say, am I not even in your vision? Who's the one reflected in those eyes of yours?
キミを振り向かせる為なら どんな手でも使うわ kimi o furimukaseru tame nara donna te demo tsukau wa If I can make you turn around to look at me I will do anything it takes
超絶俺様主義のキミに合うのはあたしだけ chouzetsu oresama shugi no kimi ni au no wa atashi dake I'm the only good match for you, my egoistic prince

ねえあたしの中キミだけなんだ 知らないフリはやめてよ nee atashi no naka kimi dake nanda shiranai furi wa yamete yo You know, you're the only one in my mind so stop pretending not to realize my feelings
この胸の痛みを止めてよ もっと かまってよう kono mune no itami o tomete yo motto kamatte you Stop the pains in my chest and care about me more

Baby Maniacs! 溺れちゃうの はやくあたしを連れ出して Baby Maniacs! oborechau no hayaku atashi o tsuredashite Baby Maniacs! I'm going to drown in this so hurry up and take me out
ねえ夢中なんだ この()にうつるのはひとりだけ nee muchuu nanda kono me ni utsuru no wa hitori dake You know, I'm head over heels for you there's only one person reflected in these eyes of mine

なんで多感なんだ なにが不満なんだ nande takan nanda nani ga fuman nanda Why are you so sensitive? What could you be unhappy about?
なんて理不尽に叫んでみたり nante rifujin ni sakende mitari Or so I try shouting out these unreasonable thoughts
I love you! I need you! I love you! I need you! I love you! I need you!
あたしはキミにあうために生まれてきたの! atashi wa kimi ni au tame ni umarete kita no! I was born into this world just so I could meet you!

English translation by Hazuki no Yume

Japanese Romaji English
Lovely? Cutie? Sexy? Prettey? Cool? or Chic? Lovely? Cutie? Sexy? Prettey? Cool? or Chic? Lovely? Cutie? Sexy? Prettey? Cool? or Chic?
今日はどのあたしで攻めてみましょうか kyou wa dono atashi de semete mimashou ka How should I attack you today?
絶対領域コントラスト 思考錯誤して zettai ryouiki kontorasuto shikou sakugo shite Flashing the contrast of my absolute territory this is a thought trial and error process
キミの視線独占間違いないでしょ kimi no shisen dokusen machigainai desho But there's no doubt I will monopolize your gaze

望んで 願って もっともっと求めて nozonde negatte motto motto motomete Hope for it wish for it seek me more and more
なんでもなれるのキミの思い通り nandemo nareru no kimi no omoidoori Everything will be the way you want it to
着せかえて 変身させて もうどうにでもして kisekaete henshin sasete mou dou ni demo shite Change my clothes transform me do whatever you want with me
ついでに抱きしめて! tsuide ni dakishimete! And hold me tight while you're at it!

Baby Maniacs! 溺れちゃうの Baby Maniacs! oborechau no Baby Maniacs! I'm going to drown in this
はやくあたしを連れ出して hayaku atashi o tsuredashite so hurry up and take me out
ねえ夢中なんだ nee muchuu nanda You know, I'm head over heels for you
この瞳にうつるのはひとりだけ kono me ni utsuru no wa hitori dake there's only one person reflected in these eyes of mine

ふらふらしてて掴めない 気分屋でマイペース furafura shitete tsukamenai kibun'ya de maipeesu
必殺らぶらぶ光線届きません hissatsu rabu rabu kousen todokimasen
そんで視線交差しません なんで?わかりません sonde shisen kousa shimasen nande? wakarimasen
キミ成分が足りません! kimi seibun ga tarimasen!

望んで 願って もっともっと求めて nozonde negatte motto motto motomete Hope for it wish for it seek me more and more
なんでもなれるのキミの思い通り nandemo nareru no kimi no omoidoori Everything will be the way you want it to
叶えさせて 変わらせて kanaesasete kawarasete
絶対ハート射止めてやるから覚悟して! zettai haato itomete yaru kara kakugo shite!
もっと沢山の歌詞は motto takusan no kashi wa

Baby boy! 中毒とまんない Baby boy! chuudoku tomannai Baby boy! My infatuation won't stop
はやくあたしを奪って hayaku atashi o ubatte so hurry up and steal me away
ねえ眼中にないの? nee ganchuu ni nai no? Say, am I not even in your vision?
その瞳には誰が映っているの? sono me ni wa dare ga utsutte iru no? Who's the one reflected in those eyes of yours?

キミを振り向かせる為なら kimi o furimukaseru tame nara If I can make you turn around to look at me
どんな手でも使うわ donna te demo tsukau wa I will do anything it takes
超絶俺様主義のキミに合うのはあたしだけ chouzetsu oresama shugi no kimi ni au no wa atashi dake I'm the only good match for you, my egoistic prince

ねえあたしの中キミだけなんだ nee atashi no naka kimi dake nanda You know, you're the only one in my mind
知らないフリはやめてよ shiranai furi wa yamete yo so stop pretending not to realize my feelings
この胸の痛みを止めてよ kono mune no itami o tomete yo Stop the pains in my chest
もっとかまってよう motto kamatteyou and care about me more

Baby Maniacs! 溺れちゃうの Baby Maniacs! oborechau no Baby Maniacs! I'm going to drown in this
はやくあたしを連れ出して hayaku atashi o tsuredashite so hurry up and take me out
ねえ夢中なんだ nee muchuu nanda You know, I'm head over heels for you
この瞳にうつるのはひとりだけ kono me ni utsuru no wa hitori dake there's only one person reflected in these eyes of mine

なんで多感なんだ nande takan nanda Why are you so sensitive?
なにが不満なんだ nani ga fuman nanda What could you be unhappy about?
なんて理不尽に叫んでみたり nante rifujin ni sakende mitari Or so I try shouting out these unreasonable thoughts
I love you! I need you! I love you! I need you! I love you! I need you!
あたしはキミにあうために生まれてきたの! atashi wa kimi ni au tame ni umarete kita no! I was born into this world just so I could meet you!

English translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.