FANDOM


Belle
Song title
"belle"
Original Upload Date
Feb.24.2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Koichikurin (producer)
G_KOBA (music, lyrics)
Asakurazeze (illust)
chii (video)
Views
3,200+
Links
Niconico Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
絵本で読んでた 遠い物語 Ehon de yondeta tooi monogatari An old story I read in a picture book,
深い森の中 踊りだす街 Fukai mori no naka odoridasu machi deep in a forest, a town begins to dance.

魔法にかかって 眠り続けてる Mahou ni kakatte nemuri tsuzuketeru Under a magic spell in an on-going sleep,
お城の中には 初めての世界だらけ Oshiro no naka ni wa hajimete no sekai darake inside a castle, the world everywhere is as at first.

その姿でもわかる 優しさに触れた時から 恋に落ちたの Sono sugata demo wakaru yasashisa ni fureta toki kara koi ni ochita no I fell in love since the time I felt how kind you were which I could tell just by looking at you.

あなたに あなたに 素直になれたら Anata ni anata ni sunao ni naretara If I could be honest with you, with you,
魔法の 呪いは すぐにでも終わる Mahou no noroi wa sugu ni demo owaru the magic spell would end straightaway.
いつか言える日まで そのままで待っていて Itsuka ieru hi made sono mama de matte ite Until the day I can tell you, stay as you are.
優しい その目を もう少しだけ 見つめてたいの Yasashii sono me o mou sukoshi dake mitsumetetai no I want to gaze into your kind eyes a little more.

子供の頃から 憧れた世界 Kodomo no koro kara akogareta sekai A world I longed for ever since I was a child,
時計やロウソクまで一緒に踊りだす Tokei ya rousoku made issho ni odoridasu even the clocks and candles begin to dance together.

その心を開いて 今すぐに追いかけてきて 手を取り合って Sono kokoro o hiraite ima sugu ni oikakete kite te o toriatte Open your heart, follow me right now, and let's take each other's hand.

あなたが あなたが 素直になれたら Anata ga anata ga sunao ni naretara If you, if you, could be honest with me,
魔法の 呪いは すぐにでも終わる Mahou no noroi wa sugu ni demo owaru the magic spell would end straightaway.
溢れそうなほどに 想いがこぼれてゆく Afuresou na hodo ni omoi ga koborete yuku Our feelings are overflowing abundantly.
優しい その目で もう少しだけ 見つめて欲しい Yasashii sono me de mou sukoshi dake mitsumete hoshii I want you to gaze at me with your kind eyes a little more.

あなたに あなたに 素直になれたら Anata ni anata ni sunao ni naretara When I was able to be honest with you, with you,
魔法の 呪いは 終わりを告げたの Mahou no noroi wa owari o tsugeta no the magic spell told us it was over.
その腕の温もり 繋いで踊りましょう Sono ude no nukumori tsunaide odorimashou Let us dance joined in the warmth of your arms.
今から 始まる 生まれ変わった 物語 Ima kara hajimaru umarekawatta monogatari A story of rebirth begins right now.

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit