Song title | |||
"Black Board" | |||
Original Upload Date | |||
Mar.26.2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Chouchou-P(music, lyrics) Nidy-2D (illustration) | |||
Views | |||
1,262,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
君への涙はあの日と同じ | Kimi e no namida wa ano hi to onaji | The tears I shed for you are the same as before. |
苦しい思いはいつもと同じ | Kurushii omoi wa itsumo to onaji | The painful thoughts I have are the same as always. |
愛しい気持ちは昨日と同じ | Itoshii kimochi wa kinou to onaji | My feeling of love is the same as yesterday. |
揺るがぬ想いは明日も同じ | Yuruganu omoi wa ashita mo onaji | My unwavering feelings will still be the same tomorrow. |
誰もが意識の可視化をするが | Dare mo ga ishiki no kashika wo suru ga | Everyone is capable of visualizing their consciousness, |
僕に見えるのは二色じゃないか | Boku ni mieru no wa nishoku ja nai ka | but I can only see two colors. |
人の数だけ色があるのなら | Hito no kazu dake iro ga aru no nara | If there are supposedly as many colors as the number of people, |
僕の目は既に異常じゃないか | Boku no me wa sude ni ijou ja nai ka | then I really think something is wrong with my eyes. |
見えてるものを犠牲にして | Mieteru mono o gisei ni shite | I sacrifice what I can see |
見えないものに手を伸ばして | Mienai mono ni te wo nobashite | in order to reach my hands towards what I cannot. |
混ざり合うことは出来なくて | Mazariau koto wa dekinakute | Since we still haven't come into contact, |
描いては消しての繰り返し | Egaite wa keshite no kurikaeshi | I keep drawing and erasing endlessly. |
黒い黒い板を真っ白に塗潰して | Kuroi kuroi ita o masshiro ni nuritsubushite | I want to paint this black black board completely white |
僕はそこに自分を描いてみたいんだ | Boku wa soko ni jibun o egaite mitainda | so that I can try to sketch myself on it. |
頬に触れた君の冷たい指の痕が | Hoho ni fureta kimi no tsumetai yubi no ato ga | The sensation of touch your cold fingers left on my cheeks |
いつまで経っても消えてくれないよ | Itsumade tatte mo kiete kurenai yo | would not go away. |
君の目を深く見つめる度に | Kimi no me wo fukaku mitsumeru tabi ni | Whenever I look deeply into your eyes, |
僕の躰に線が増えていく | Boku no karada ni sen ga fuete iku | more lines appear on your body. |
僕の手が君と触れ合う度に | Boku no te ga kimi to fureau tabi ni | Whenever my hands touch you, |
君の躰がまた擦り切れてく | Kimi no karada ga mata surikireteku | your body wears away a little more. |
君が少しずつ消えて灰になる | Kimi ga sukoshizutsu kiete hai ni naru | Slowly and slowly, as you disappear into the dust, |
僕はそれを見て何故か哂うの | Boku wa sore wo mite nazeka warau no | just why am I laughing at it? |
白い白い部屋を真っ黒に塗りつぶして | Shiroi shiroi heya o makkuro ni nuritsubushite | I want to paint this white white room completely black |
僕はそこで自分を変えてみたいんだ | Boku wa soko de jibun wo kaete mitainda | so that I can try to change myself in it. |
今の僕にはまだ君しか見えなくても | Ima no boku ni wa mada kimi shika mienakute mo | Although right now you're the only person/object visible to me, |
いつか君を抱きしめてみたいから | Itsuka kimi wo daksihimete mitai kara | someday I will try to embrace you. |
見えてるものを犠牲にして | Mieteru mono o gisei ni shite | I sacrifice what I can see |
見えないものに手を伸ばして | Mienai mono ni te o nobashite | in order to reach my hands towards what I cannot. |
混ざり合うことが出来るなら | Mazariau koto ga dekiru nara | When we finally come into contact with each other, |
描くのも消すのも終わりにしよう | Egaku no mo kesu no mo owari ni shiyou | I will stop drawing and erasing. |
黒い黒い僕を真っ白に塗潰して | Kuroi kuroi boku o masshiro ni nuritsubushite | I want to paint my black black self completely white, |
君と同じ色に染まってみたいんだ | Kimi to onaji iro ni somatte mitainda | so that you and I would be in the same color. |
白い白い君を真っ黒に塗潰して | Shiroi shiroi kimi o makkuro ni nuritsubushite | When I paint the white white you completely black, |
これで僕らは一つになれるかな? | Kore de bokura wa hitotsu ni nareru kana? | will we finally be able to become one? |
English Translation by Animeyay
External links
- @wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)