! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"Blue-wool" | |||
Original Upload Date | |||
February 18, 2015 PV version: Feb.18.2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
23.exe (music, lyrics) MarumainElectrode (translation) | |||
Views | |||
7,100+ (NN), 4,600+ (YT), 900+ (SC) PV version: 6,200+ (NN), 17,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast (deleted) PV version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
ドアを開けて走り出す | doa o akete hashiridasu | I open the door and dash outside |
透明な譜面に足跡をつけて | toumeina fumen ni ashiato o tsukete | Leaving footprints in the clear sheet of music |
落ちてくる音がほら | ochitekuru oto ga hora | Look at all the freshly fallen notes |
広がって一つの世界が | hirogatte hitotsu no sekai ga | Spreading and blanketing the whole world |
真っ白に染まって | masshiro ni somatte | In pure white |
特別な気持ちはほら | tokubetsuna kimochi wa hora | That special feeling deep inside me |
リズム上げていくの | rizumu agete iku no | Makes me wanna break into a sprint |
願い事が叶うなら | negaigoto ga kanau nara | If my wish would be granted |
雪がもっともっと降れ降れ | yuki ga motto motto fure fure | It would snow more and more |
いつまでも溶けないで ねぇ | itsumademo tokenaide nee | And never, ever melt away |
凍えた手で触れてみる | kogoeta te de furetemiru | I feel it with my cold, bare hands |
いつもより届かない声ではしゃぐ | itsumo yori todokanai koe de hashagu | And my normally subdued voice is filled with cheer |
伸びていく二本線 | nobite iku ni honsen | A pair of fire tracks make a trail |
デジタルな世界が包まれてゆく | dejitaruna sekai ga tsutsumarete yuku | Enveloping more and more of the digital world |
落ちてゆく音が広がる | ochite yuku oto ga hirogaru | As more notes fall from the sky |
何時かまた | itsu ka mata | I wonder if someday |
夢の中で会えるから | yume no naka de aeru kara | We'll be able to meet again, in our dreams |
消えてゆく音に | kiete yuku oto ni | I wave goodbye |
手を振ったさようならと | te o futtasa you nara to | As all the notes melt away |
また遊ぼういつか | mata asobou itsuka | But we'll play again someday |
溶けてゆく姿を見て | tokete yuku sugata o mite | I sadly stand there and watch it melt |
僕は泣いてなんかないやい | boku wa naite nanka nai yai | But I'm not gonna cry |
強がってみたけど | tsuyogattemita kedo | I tried to stay strong, but... |
真っ白に染まって | masshiro ni somatte | The world coloured in pure white |
特別な気持ちはほら | tokubetsuna kimochi wa hora | That special feeling deep inside me |
リズム上げていくの | rizumu agete iku no | Makes me wanna break into a sprint |
願い事が叶うなら | negaigoto ga kanau nara | If my wish would be granted |
雪がもっともっと降れ降れ | yuki ga motto motto fure fure | It would snow more and more |
いつまでも溶けないで ねぇ | itsumademo tokenaide nee | And never, ever melt away |
English translation by MarumainElectrode
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - PV version