FANDOM


Celestite
Song title
"celestite"
Original Upload Date
Jul.16.2014
Singer
Hatsune Miku Dark
Producer(s)
narry (music, lyrics)
壁Neko (illust.)
Views
28,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
遠く眺めていた tooku tooku nagamete ita Keeping my gaze on the far, far distance,
粉雪、舞い散る空に konayuki, maichiru sora ni I reach out my hand, quietly, ever so quietly,
そっと手を差し伸べて sotto sotto te o sashinobete to the sky with powder snow falling,
あの日々を思い出していた ano hibi o omoidashite ita all the while remembering those days in the past.

凍えそうな私のことを kogoesou na watashi no koto o How foolish I was to believe that your voice,
ずっと抱いてくれた zutto zutto daite kureta always, forever enfolding me within its tenderness
あなたの優しい声は anata no yasashii koe wa as I shivered in the numbing cold,
消えないと信じていたのに kienai to shinjite ita noni would never fade away.

冷たい風に溶け始める tsumetai kaze ni tokehajimeru The fleeting snow that’s begun to melt in the cold wind
淡い雪はあなたのようで awai yuki wa anata no you de reminds me so much of you.
手の平へと涙と共に te no hira e to namida to tomo ni It’s started to spill onto the palm of my hand,
零れはじめた koborehajimeta together with my tears.

もう一度会いたいと願いながら mou ichido aitai to negainagara I look up at the winter sky
冬空を見上げた fuyuzora o miageta as I hope against hope to see you once more.
それが届かないと分かっていても sore ga todokanai to wakatte itemo Though I know it’s an impossible wish,
大切な気持ちは消えはしない taisetsu na kimochi wa kie wa shinai this cherished feeling still refuses to go away.

一人きりの冬の季節は hitorikiri no fuyu no kisetsu wa I didn’t know the winter season, when spent by myself,
こんなにも痛くて涙止まらなくて konnani mo itakute namida tomaranakute could bring me so much anguish, my tears wouldn’t stop.
サヨナラ言えないままで… sayonara ienai mama de… And I still haven’t had a chance to say goodbye…

もう一度会いたいと願いながら mou ichido aitai to negainagara I look up at the winter sky
冬空を見上げた fuyuzora o miageta as I hope against hope to see you once more.
それが届かないと分かっていても sore ga todokanai to wakatte itemo Though I know it’s an impossible wish,
私を忘れないで watashi o wasurenai de please don’t ever forget me.

降り注ぐ雪と雨の中で furisosogu yuki to ame no naka de I wish I could forever hold close to me
灯火を照らした tomoshibi o terashita your voice, which binds me like a magic spell,
吸い込まれていくあなたの声 suikomarete yuku anata no koe and which lighted the way for me
ずっと抱き寄せていたい zutto dakiyosete itai amid the pouring rain and snow.
私を忘れないで watashi o wasurenai de Please don’t ever forget me.

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.