Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Clock lock works
Song title
"Clock Lock Works"
Original Upload Date
Nov.27.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hachi (music, lyrics)
Task (illustraion, video)
Utsushita (illustraion, video)
Views
2,600,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast(reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
パッパラ働く休む事なく Pappara hataraku yasumu koto naku Working with a "pappara", never catching a break
ロ ド ロ ド ランランラ Ro do ro do ranranra lo-do-lo-do, lan-lan-lah
繰り返しの毎日 Kurikaeshi no mainichi Every day runs by in a cycle,
気がつけば迷子の猫の様 Ki ga tsukeba maigo no neko no you And you realize it's just like how a stray cat lives

どっかで誰かが入れ替わろうと Dokka de dareka ga irekawarou to Somewhere, someone changes places with another
マ ノ マ ノ ランランラ Ma no ma no ranranra Ma-no-ma-no, lan-lan-lah
誰も気付かない Daremo kizukanai And no one ever notices,
ひたすらに数字を追っかけた Hitasura ni suuji o okkaketa busy chasing intently after numbers

心の奥底には Kokoro no okusoku ni wa Deep in the bottom of my heart,
鍵をかけた扉 Kagi o kaketa tobira there's a locked door...
「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては "Bakageteru" sou iikikasete wa "You're being foolish," I was told,
ノックの音を無視した Nokku no oto o mushishita And I ignored the knocking...

「変わらない」と 諦めて "Kawaranai" to akiramete Saying that "it won't change," I give up,
佇(たたず)む時計の針に急(せ)かされる Tatazumu tokei no hari ni sekasareru Hurried by the hands of a stopped clock
夢ならば 喜んで Yume naraba yorokonde But in dreams, I'll gladly say,
「星に願い事を」と 真面目な顔で "Hoshi ni negai goto o" to majime na kao de "I wish upon a star", in all seriousness....

チクタク働け馬鹿げた兵士 Chikutaku hatarake bakageta heishi Working with a "tick-tock", a foolish soldier
ガッタン ガッタン ランランラ Gattan gattan ranranra Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah
取捨選択 よーいどん Shushasentaku yo-idon Make a choice, ready set go,
気がつけば真っ黒 屑の様 Ki ga tsukeba makkuro kuzu no you And you realize it's all just a black muck

朝と夜とが入れ替わろうと Asa to yoru to ga irekawarou to Morning and night switch places,
ノ マ ノ マ ランランラ No ma no ma ranranra No-ma-no-ma, lan-lan-lah
誰も気にしない Daremo ki ni shinai And no one ever cares,
貪欲に数字を追っかけた Don'yoku ni suuji o okkaketa Greedily chasing after numbers

扉の向こうから Tobira no mukou kara A faint voice comes through
微かに漏れる声 Kasuka ni moreru koe From beyond the door...

「仕方ない」と 膝立てて "Shikata nai" to hiza tatete Saying that "it's no use," I stand down,
部屋の隅っこで小さく罵声を吐く Heya no sumikko de chiisaku basei o haku And mutter in contempt in the corner of the room
何処でもいい 連れ出して Doko demo ii tsuredashite Just take me away, anywhere will do
王子様なんて 来るはずも無く Ouji-sama nante kuru hazu mo naku But it's doubtful that a prince would ever come...

「こんばんは おはようございます」 "Konbanwa, ohayou gozaimasu" "Good evening and good morning to you!"
扉の向こうで誰かが言う Tobira no mukou de dareka ga iu Someone speaks from beyond the door
「大丈夫、鍵は開けずとも」 "Daijoubu, kagi wa akezutomo" "It's fine, even if it's locked..."
「ここからアナタに届くでしょ?」 "Koko kara anata ni todoku desho?" "I can talk to you from here, can't I?"

そんな話は聞きたくない Sonna hanashi wa kikitakunai I didn't want to hear anything of the sort
聞きたくない 嫌 聞きたくない Kikitakunai iya kikitakunai I didn't want to, no, not at all
ねぇねぇ 何処にも行かないで Nee nee doko ni mo ikanaide Hey, hey, don't go anywhere!
側にいて 話を聞かせて Soba ni ite hanashi o kikasete Be by me, and talk to me...

「下らない」と 嘘吐(つ)いて "Kudaranai" to uso tsuite Saying that "it's worthless," I lied,
それでも誰かに気付いて欲しくて Soredemo dareka ni kizuite hoshikute But I still want someone to notice me
冷たくて 触れたくない Tsumetakute furetakunai I'm so cold, I don't want to touch anyone
いつまで経っても鍵は開けられずに Itsumade tatte mo kagi wa akerarezu ni No matter what time may pass, the lock will stay locked...

棺の中 働いて Hitsugi no naka hataraite Working out of a casket
「それでもまあ」なんて言いたくはないわ "Soredemo maa" nante iitaku wa nai wa "Well, but at least..." I don't even want to say it
針は回る いつまでも Hari wa mawaru itsumade mo The hands spin on forever,
優しいノックの音で泣いてしまう Yasashii nokku no oto de naiteshimau And the sound of gentle knocking makes me cry...

English translation by vgperson

External Links

Advertisement