Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
TRAUMATIC
Song title
"Constipation of Death"
Original Upload Date
November 14, 2010 (album release date)
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Utsu-P (music, lyrics)
Views
N/A
Links
BC


Alternate Versions

PTSD Utsu-P
PTSD ver.
Upload date: August 14, 2016
Featuring: Hatsune Miku and Kagamine Rin
Producer(s): Utsu-P
Exclusive to the album "Post-Traumatic Stress Disorder".


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
Kill All A*sholes!!

やれと言われりゃ素直にハイと 右にならえで無個性な yare to iwarerya sunao ni hai to migi ni narae de mukosei na When they tell you to do something, you obediently say “yes.” Following suit, you all lack individuality.
今日も広がる下らぬ会話に 心の中で嘲笑ったのさ kyou mo hirogaru kudaranu kaiwa ni kokoro no naka de azawaratta no sa All the same, you broaden your worthless conversation. I sneered at you in my heart.
ガキの時から気付いていたぜ 「お前らなんてカス同然」 gaki no toki kara kizuite ita ze "omaera nante kasu douzen" I’ve known it since I was a little brat—“You’re all bags of sh*t.”
しかしなんでだ気が付きゃ僕は 慰み視線を送られていた shikashi nande da ki ga tsukya boku wa nagusami shisen o okurarete ita But hey, what happened? I found myself subjected to a pitiful stare.

多数決など間違いだ! tasuuketsu nado machigai da! Majority rule is absolutely wrong!

ラブアンドピース 皆平等 rabu ando piisu minna byoudou Love and peace! We’re all equal—
ラブアンドピース 民主主義 rabu ando piisu minshushugi Love and peace! —under democracy.
ラブアンドピース 正直者 rabu ando piisu shoujikimono Love and peace! Those who are honest—
ラブアンドピース 救われる rabu ando piisu sukuwareru Love and peace! —shall be saved.

ラブアンドピース 皆平等 rabu ando piisu minna byoudou Love and peace! We’re all equal—
ラブアンドピース 民主主義 rabu ando piisu minshushugi Love and peace! —under democracy.
ラブアンドピース 正直者 rabu ando piisu shoujikimono Love and peace! Those who are honest—
ラブアンドピース 救われる rabu ando piisu sukuwareru Love and peace! —shall be saved.

この世は ああなんて美しい kono yo wa aa nante utsukushii Aah, what a beautiful world we live in!
ああなんて素晴らしい aa nante subarashii Ah, how very wonderful—
「死ねばいいのに」 "shineba ii no ni" “I wish you’d just die.”

妄想の中であいつを 救ってやるぜ僕ヒーロー mousou no naka de aitsu o sukutte yaru ze boku hiiroo In my delusion, I rescue that guy. I’m a hero!
草葉の陰から覗いた景色は 夢と希望に満ちていました kusaba no kage kara nozoita keshiki wa yume to kibou ni michite imashita The landscape I watched under the sod was filled with hopes and dreams.
虐められずにマトモでもなく "普通"の理想と孤独の狭間で ijimerarezu ni matomo demo naku "futsuu" no risou to kodoku no hazama de Without getting bullied or being ordinary, between loneliness and the ideal of “normal,”
僕は強がり一匹狼 気取り気取って後戻り出来ない boku wa tsuyogari ippiki ookami kidori kidotte atomodori dekinai I act tough and become a lone wolf. I put on airs, so many airs, and now there’s no turning back.

多数決など間違いだ! tasuuketsu nado machigai da! Majority rule is absolutely wrong!

ラブアンドピース 皆平等 rabu ando piisu minna byoudou Love and peace! We’re all equal—
ラブアンドピース 民主主義 rabu ando piisu minshushugi Love and peace! —under democracy.
ラブアンドピース 正直者 rabu ando piisu shoujikimono Love and peace! Those who are honest—
ラブアンドピース 救われる rabu ando piisu sukuwareru Love and peace! —shall be saved.

ラブアンドピース 皆平等 rabu ando piisu minna byoudou Love and peace! We’re all equal—
ラブアンドピース 民主主義 rabu ando piisu minshushugi Love and peace! —under democracy.
ラブアンドピース 正直者 rabu ando piisu shoujikimono Love and peace! Those who are honest—
ラブアンドピース 救われる rabu ando piisu sukuwareru Love and peace! —shall be saved.

この世は ああなんて美しい kono yo wa aa nante utsukushii Aah, what a beautiful world we live in!
ああなんて素晴らしいんだ aa nante subarashii nda Ah, how very wonderful it is!

It's Beautiful world まざふぁっきんわーるど It's Beautiful world mazafakkin waarudo It’s a beautiful world; motherf*cking world.
It's Wonderful world まざふぁっきんわーるど It's Wonderful world mazafakkin waarudo It’s a wonderful world; motherf*cking world.
It's Beautiful world まざふぁっきんわーるど It's Beautiful world mazafakkin waarudo It’s a beautiful world; motherf*cking world.
It's Wonderful world まざふぁっきんわーるど It's Wonderful world mazafakkin waarudo It’s a wonderful world; motherf*cking world.

It's Beautiful world まざふぁっきんわーるど It's Beautiful world mazafakkin waarudo It’s a beautiful world; motherf*cking world.
It's Wonderful world まざふぁっきんわーるど It's Wonderful world mazafakkin waarudo It’s a wonderful world; motherf*cking world.
It's Beautiful world まざふぁっきんわーるど It's Beautiful world mazafakkin waarudo It’s a beautiful world; motherf*cking world.
It's Wonderful world まざふぁっきんわーるど It's Wonderful world mazafakkin waarudo It’s a wonderful world; motherf*cking world.
うわああああああああああ uwaaaaaaaaaaa UGAAAAAAAAAAAAAAAA!!!

ああいつか笑って話したいな aa itsuka waratte hanashitai na Alas, I wish we could talk with a smile someday.

English translation by Tackmyn Y.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement