! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"Cressida" | |||
Original Upload Date | |||
July 9, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
23.exe (music, lyrics) | |||
Views | |||
11,000+ (NN), 10,000+ (YT), 15,000+ (SC) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
ただ思い出すだけで 思考ふわふわするんだ | tada omoidasu dake de shikou fuwafuwa surun da | I get all lightheaded, just from thinking about it |
まだ名前も知らない君に落ちてゆく | mada namae mo shiranai kimi ni ochite yuku | how I fall into your arms, without even knowing your name |
ねぇ、朧な世界で 君は何を見つめたの? | nee, oborona sekai de kimi wa nani o mitsumeta no? | Hey, in that murky world, just what was it that you were watching so intently? |
また気まぐれな夢の中で探すよ | mata kimagurena yume no naka de sagasu yo | While I'm still in this unstable dream world, I'll search for you |
おとぎの国の様な 揺らめく霧の世界 | otogi no kuni no you na yurameku kiri no sekai | Though I've never seen this world, filled with wavering mist, before |
見た事ないようで どこか懐かしい | mita kotonai you de dokoka natsukashii | It somehow feels nostalgic, like a fairy-tale land |
「怖がることはないよ」 優しい誰かの声 | "kowagaru koto wa nai yo" yasashii dareka no koe | Then I hear a gentle voice say "There's nothing to be afraid of" |
君はそっと私の手を引いて歩く | kimi wa sotto watashi no te o hiite aruku | And you lightly lead me around by the hand |
すぐに入れ変わるシーン | sugu ni ire kawaru shiin | And just like that, the scenery changes |
なんで思うより早く針は廻るの? | nande omou yori hayaku hari wa mawaru no? | The hands of the clock are turning faster than I thought, but why? |
君の優しいキスでサヨナラ | kimi no yasashii kisu de sayonara | You give me a gentle kiss goodbye but wait |
ねえ このままで君とまだ居させてよ | nee kono mama de kimi to mada isasete yo | Please, let me stay by your side like this |
目が覚めても今を忘れたくないの | me ga samete mo ima o wasure takunai no | Even after I open my eyes, I don't want to forget this moment |
君はまだこの夢で 私は君の夢へ | kimi wa mada kono yume de watashi wa kimi no yume e | If you're going to stay in this dream then I'll come to your dreams |
おとぎの国の様な 揺らめく霧の世界 | otogi no kuni no you na yurameku kiri no sekai | In this fairy-tale land, filled with wavering mist |
水の中のようで 上手く進めない | mizu no naka no you de umaku susumenai | I can't freely move about, as if submerged in water |
私が誰かの目で 私を見つめている | watashi ga dareka no me de watashi o mitsumete iru | And if I feel like I'm being watched by someone |
不思議な事だらけ でも怖くない | fushigina koto darake demo kowakunai | it's a mysterious feeling, but I'm not the least bit scared |
すぐに入れ変わるシーン | sugu ni ire kawaru shiin | And just like that, the scenery changes |
なんで思うより早く針は廻るの? | nande omou yori hayaku hari wa mawaru no? | why are the clock hands turning so fast, faster than I imagined? |
君は揺れる気まぐれな夢に | kimi wa yureru kimagurena yume ni | If you are actually another me living in |
生きるもう一人の私だと今気づく… | ikiru mou hitori no watashi da to ima kizuku… | that shaky, unstable dream world, then I want to know, now... |
別れの為なんかのキスはやめて | wakare no tame nanka no kisu wa yamete | So don't you dare kiss me goodbye |
悲しい涙の味しかしないんだ | kanashii namida no aji shika shinain da | And make me taste only tears of sadness |
泣き虫な私を抱きしめて… | nakimushina watashi o dakishimete… | Take me in your arms this crybaby that I am... |
君の優しいキスでサヨナラ | kimi no yasashii kisu de sayonara | You give me a gentle kiss to say goodbye |
ねえ このままで君とまだ居させてよ | nee kono mama de kimi to mada isasete yo | but wait, I beg you please let me stay by your side |
目が覚めても今を忘れたくないの | me ga samete mo ima o wasure takunai no | even after opening my eyes, I don't want to forget this moment |
君はまだこの夢で 私は君の夢へ… | kimi wa mada kono yume de watashi wa kimi no yume e… | If you're going to remain in this dream, then I'll come see you in your dreams... |