FANDOM


Cryogenic
Song title
"Cryogenic"
Original Upload Date
Jun.22.2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
sleepless (music)
kigurumi (lyrics)
Poteimo (illust)
Views
380,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
暗い 瞳の奥の澱み kurai hitomi no oku no yodomi Stagnation deep inside my dark eyes.
深い 意識の底のメモリー fukai ishiki no soko no memorii Memory at the very bottom of my consciousness.
嫌い 雁字搦めの日々は kirai ganjigarame no hibi wa I hate the days where I'm bound by rules.
痛い センチメンタルな光 itai senchimentaru na hikari The sentimental light hurts me.

暗い 瞳の奥の澱み kurai hitomi no oku no yodomi Stagnation deep inside my dark eyes.
深い 意識の底のエレジー fukai ishiki no soko no erejii An elegy at the very bottom of my consciousness.

色取り取りの並べた iro toritori no narabeta I pack multicolored many
愛を ai o "loves"
箱詰めにして冷蔵庫でおやすみ hakozume ni shite reizouko de oyasumi and say good night in a refrigerator.

ありふれたありがちな arifureta arigachi na In an ordinary, common
曖昧なユメの中 aimai na yume no naka ambiguous dream,
描いたモノに生まれ変われる egaita mono ni umarekawareru I'm reborn into what I designed.
壊れた心はごみ山の上へ kowareta kokoro wa gomiyama no ue e And my broken heart goes to the top of the trash heap.

暗い 瞳の奥の澱み kurai hitomi no oku no yodomi Stagnation deep inside my dark eyes.
深い 意識の底のメロディ fukai ishiki no soko no merodii A melody at the very bottom of myconsciousness.
嫌い 空っぽのプレゼント kirai karappo no purezento I hate an empty present.
寒い 独りぼっちの世界は samui hitoribocchi no sekai wa It's cold in a world where I'm alone.

色取り取りの並べた iro toritori no narabeta I pack multicolored many
哀を ai o "pities"
箱詰めにして地下室でさよなら hakozume ni shite chikashitsu de sayonara and say goodbye in a basement.

憧れて諦めて akogarete akiramete I yearn it and give it up
味気ないうわの空 ajikenai uwanosora bored, with an absent mind
彩るコードを奏で続ける irodoru koodo o kanadetsuzukeru I continue to play a colored chord.
蛹の中身は行方不明 sanagi no nakami wa yukuefumei The contents of the chrysalis are missing.
ありふれたありがちな arifureta arigachi na In an ordinary, common
曖昧なユメの中 aimai na yume no naka ambiguous dream
描いたモノに生まれ変われる egaita mono ni umarekawareru I'm reborn into what I designed.
壊れた心はごみ山の上へ kowareta kokoro wa gomiyama no ue e And my broken heart goes to the top of the trash heap.

Original English Translation by BerrySubs, corrected by ElectricRaichu and Damesukekun

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.