! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"Deae Lunae Vult" | |||
Original Upload Date | |||
September 16, 2018 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
Aryuna (music, lyrics, illustration, PV) Gabriel Estrella, Poleng, Alexander Torres (special thanks) | |||
Views | |||
60+ (SC), 600+ (YT), 300+ (NN) | |||
Links | |||
SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast / Niconico Broadcast | |||
Description
"Verbum Deae Lunae lucerna pedibus nostris. |
Lyrics[]
Japanese/Latin | Romaji | Official English |
聖なる冒険とその運命へ | seinaru bouken to sono unmei e | To that holy journey and that fate, |
この剣と心を血で浴びて | kono ken to kokoro o chi de abite | let us bathe this blade and heart in blood. |
殺してしまえ 女神を逆らう豚共. | koroshite shimae megami o sakarau butadomo | Kill the pigs who defy the Goddess |
光の名前で 罪全て許される | hikari no namae de tsumi subete yurusareru | In the name of the Light, all our sins will be forgiven. |
女神で恵まれた我々よ | megami de megumareta wareware yo | Us, who're blessed by the Goddess, |
剣を抜けろう そして聖戦へ進む | ken o nukerou soshite seisan e susumu | Take out your swords and advance to this Holy War. |
異端者全員 天罰を | itansha zenin tenbatsu o | Mete divine punishment onto these heretics |
命捧げよう 女神の名前で | inochi sasageyou megami no namae de | Let's give our lives in the name of the Goddess. |
戦うよ 孤独の |
tatakau yo kodoku no kodomo ga | We will fight, the children of sorrow. |
剣の輝きで 天国を齎す | ken no kagayaki de tengoku o motarasu | By the glimmer of our sword, we will bring Heaven. |
女神の選ばれた保護者達よ | megami no erabareta hogoshatachi yo | Chosen guardians of the Goddess, |
悪魔の人形全員燃えろ | akuma no ningyou zenin moero | burn down all the dolls of the Devil. |
Vivat Deae Lunae | Long live the Goddess of the Moon. | |
Vivat salus noster | Long live Our Salvation. | |
Ad maiorem Deae Lunae gloriam | To the greater glory of the Goddess of the Moon. | |
Vivat lunae lumina | Long live the moonlight. | |
Vivat salus noster | Long live Our Salvation. | |
Per aspera ad astra | Through hardship to the stars. | |
Gloria perpetua | Eternal glory. | |
Gloria perpetua | Eternal glory. | |
O Deae Lunae, | O Goddess of the Moon, | |
In lumine tuo videbimus lumen. | In your light, we will see light. | |
...Et nunc et semper. | ...And now and forever. |