FANDOM


Touyu
Song title
"Delusion Girl"
Original Upload Date
Sep.13.2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Touyu (music, lyrics)
Sidu (illust, movie)
Norita Shun (arrangement)
Kon (mastering)
KaiseiP (tuning)
Shirakami Mashiro (bass)
Views
310,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
日々を淡々と生きてきた Hibi o tantan to ikite kita I've had nothing but boring days
人に言えないような嘘もついてきた Hito ni ienai you na uso mo tsuite kita I've been telling shameless lies
仮面に化粧をして笑うよ Kamen ni keshou o shite warau yo I put makeup on my disguised face and make a fake smile
生きる為に今日も自分を殺すんだ Ikiru tame ni kyou mo jibun o korosunda I have another day I kill the true self to live

機械声が鳴り響くホーム Kikaigoe ga narihibiku hoomu Mechanical voices echo on the subway platform
我先に並ぶ 人の波にのまれ Waresaki ni narabu hito no nami ni nomare A little girl is caught in a rushing crowd
白線の外側へ小さな女の子が落ちていった Hakusen no sotogawa e chiisana onna no ko ga ochite itta and falls out of the warning line

目にも留まらぬ速さで走る Me ni mo tomaranu hayasa de hashiru At 8 o'clock in the morning
午前8時迎えて荒ぶる 地下鉄日比谷線 Gozen hachiji mukaete araburu chikatetsu hibiyasen subway Hibiya Line trains pass in a blink whizzing by

飛び出し注意 振り払って 白線を超えた Tobidashi chuui furi haratte hakusen o koeta "A hero who dares to step over the warning line
たかが他人の命を この手で救うために Takaga tanin no inochi o kono te de sukuu tame ni and sacrifices his own life
自らの命すら顧みないヒーロー Mizukara no inochi sura kaeri minai hiiroo just to save someone's life"
そんな妄想も ラッシュアワーに かき消えて行く Sonna mousou mo rasshuawaa ni kakikiete iku Such an unrealistic thought soon vanishes during rush hour

毎日ミルクをあげていた Mainichi miruku o agete ita A stray cat I'd given milk day after day
猫が車に轢かれ死んでいた Neko ga kuruma ni hikare shinde ita was run over by a car and was dead
別に悲しくなんてなかった Betsu ni kanashiku nante nakatta I don't say I'm sad
だけど涙が溢れそうになる Dakedo namida ga afuresou ni naru But tears nearly pour down my cheeks

所詮こんなもの ただの偽善だ Shosen konna mo no tada no gizen da I'm acting like nobody but a Pharisee
この亡骸と僕は一体何が違うのだろう Kono nakigara to boku wa ittai nani ga chigau no darou What makes the difference between the corpse and me?

見て見ぬフリをして ずっと生きてきた Mite minu furi o shite zutto ikite kita Even from my friends, a cat, my family and my girlfriend who ask for help
助けを請う友達や猫、家族や恋人でも Tasuke o kou tomodachi ya neko, kazoku ya koibito demo I turned my eyes away and I live
仕方ないよ それが世の中なんだって Shikatanai yo sore ga yo no naka nan datte I had no other choice because this is how the world works
全て諦めてきたんだ でも、もう Subete akiramete kitanda demo, mou I've given up everything but now...

機械声が鳴り響くホーム Kikaigoe ga narihibiku hoomu Mechanical voices echo on the subway platform
我先に並ぶ 人の波にのまれて Waresaki ni narabu hito no nami ni nomarete A little girl is caught in a rushing crowd
白線の外側へ小さな少女が落ちていった Hakusen no sotogawa e chiisana shoujo ga ochite itta and falls out of the warning line

これは現実だ 妄想じゃない Kore wa genjitsu da mousou ja nai This happens right in front of my eyes, not in a dream
午前8時迎えて荒ぶる 地下鉄日比谷線 Gozen hachiji mukaete araburu chikatetsu hibiyasen Subway Hibiya Line trains pass in a blink whizzing by

飛び出し注意 振り払って 白線を超えた Tobidashi chuui furiharatte hakusen o koeta "A hero who dares to step over the warning line
たかが他人の命を この手で救うために Takaga tanin no inochi o kono te de sukuu tame ni and sacrifices his own life
自らの命すら顧みないヒーロー Mizukara no inochi sura kaeri minai hiiroo just to save someone's life"
宙に浮いた瞳で 少女が笑う顔を見る Sora ni uita hitomi de shoujo ga warau kao o miru He sees the girl's smiling face with vacant eyes
そんな現実も ラッシュアワーに かき消えて行く Sonna genjitsu mo rasshuawaa ni kakikiete iku Such an incident soon vanishes during rush hour

English translation by Damesukekun

External LinksEdit