! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"Don't miss hearing" | |||
Original Upload Date | |||
November 30, 2015 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
Takachuu (music, lyrics) らら (video) ななきなな (illustration) ファンキー (drums) 中原裕章 (synthesizer) 真夢 (bass, mix) | |||
Views | |||
16,000+ (NN), 2,200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.
Japanese | Romaji | English |
揺れる揺れる彩りの葉に | yureru yureru irodori no ha ni | Amidst the twirling, falling leaves of vibrant colors, |
目を回して生きているよ | me o mawashite ikite iru yo | my life is going on, as busily as ever, |
奪われていく どの言葉も | ubawarete yuku dono kotoba mo | and all my words are being wrenched from me, |
君に言おうとしたことも | kimi ni iou to shita koto mo | even the things I meant to tell you. |
吐いて捨てるほど思い出を | haitesuteru hodo omoide o | We’ve made so many memories together |
一緒に重ねて集めた | issho ni kasanete atsumeta | that it’s impossible to count them all. |
証明の糸で纏めよう | shoumei no ito de matome you | Let’s wrap them up with the string of proof, |
いつかの糧にするために | itsuka no kate ni suru tame ni | so that we can use them to build an eventual “someday.” |
経験と共に増えていく | keiken to tomoni fueteku | As I gain more experiences in life, |
小さな傷を守って | chiisana kizu o mamotte | they also leave me with tiny little scars. |
閉じこもりがちで他人より | tojikomorigachi de hito yori | It’s my habit to close myself off, to protect those scars, |
怖がりなあたしは | kowagarina atashi wa | and I’m a lot more timid than the average person. |
誰かにもたれていいなら | dareka ni motarete ii nara | If I just need someone to lean on, |
君だけを望むだろう | kimi dake o nozomu darou | then you would probably be the only one I want, |
また君は聞き逃さない | mata kimi wa kikinogasanai | for you don’t miss hearing anything I say, |
消えかけたあたしのその声を | kiekaketa atashi no sono koe o | even if my voice is barely a whisper. |
色づいて褪せゆく姿が | irozuite aseyuku sugata ga | If it is the principle of human life |
人の真理だとするなら | hito no shinri da to suru nara | for one to blossom, only to wither away, |
散っていくのもいいんだろう | chitte yuku no mo iin darou | then I don’t really mind falling from my branch. |
そう思えるよ 君となら | sou omoeru yo kimi to nara | I can bring myself to accept that when I’m with you. |
美しいでしょう景色は | utsukushii deshou keshiki wa | Isn’t the scenery around us so beautiful? |
愛おしくて哀しいくらい | itooshikute kanashii kurai | It’s so dear to me, and yet so sad. |
ほら君は聞き逃さない | hora kimi wa kikinogasanai | See, you never miss hearing |
呼びかけたあたしの声だけは | yobikaketa atashi no koe dake wa | my voice when I call out to you. |
誰かにもたれていいなら | dareka ni motarete ii nara | If I just need someone to lean on, |
君だけを望むだろう | kimi dake o nozomu darou | then you would probably be the only one I want. |
ほらいつだって聞き逃さない | hora itsudatte kikinogasanai | See, you never miss hearing anything, |
声にならない言葉さえ | koe ni naranai kotoba sae | even the things I don’t put into words. |
君はあたしを見失わない | kimi wa atashi o miushinawanai | You’d never lose sight of me. |
どんな色の世界でだってきっと | donna iro no sekai de datte kitto | I’m sure of that, no matter what color the world becomes. |
English translation by Hazuki no Yume
External Links[]
- VocaDB
- Karaoke
- Hazuki no Yume - Translation Source