FANDOM


Dreaming Leaf -Dreaming Words-
Song title
"Dreaming Leaf -ユメミルコトノハ-"
Romaji: Dreaming Leaf -Yumemiru Kotonoha-
English: Dreaming Leaf -Dreaming Words-
Original Upload Date
Oct.8.2007
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
OSTER Project (music, lyrics)
YOji (illustration, video)
Views
340,000+
Links
Niconico Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
雨上がりの空に染まる 交差点の水溜り ameagari no sora ni somaru kousaten no mizutamari Puddle in crossing is dyed into sky after rain
通学路の自転車が しぶきあげる tsuugakuro no jitensha ga shibuki ageru Bicycle in School zone Gives splash
理想と現実の距離で 忙しい日常の波は risou to genjitsu no kyori de isogashii nichijou no nami wa Waves of busy days from distance of dream and reality
君を遠く流してゆく kimi o tooku nagashite yuku Drifts you far away

だけど 君のその腕を dakedo kimi no sono ude o But Arms of yours
いつでも強く 引き寄せていたいんだ itsudemo tsuyoku hikiyosete itainda Always, strongly, I want to draw(keep) them (close to) me
ずっと すれ違いばかりでゴメンね zutto surechigai bakari de gomen ne "I'm sorry our heart passed each other so many time"
溢れ出したコトバ afuredashita kotoba ...Overflowed WORDS (from heart)

それはDreaming dreaming leaf for you sore wa Dreaming dreaming leaf for you That is "Dreaming dreaming leaf for you"
言葉に託したものは 真っ直ぐな僕の思いだから kotoba ni takushita mono wa massugu na boku no omoi dakara What I placed into word is straight(transparent) feeling/thought so
疑いのない心で この空を見上げていて utagai no nai kokoro de kono sora o miagete ite With doubtless heart, Keep looking up this sky
一片の木の葉も 見逃さぬように ippen no konoha mo minogasanu youni So you won't miss even a piece of tree leaf

悲しみ傷つけ合うたび 上手くいかないよねって kanashimi kizutsukeau tabi umaku ikanai yo ne tte Every time when we hurt each other (from) grief

(Ends up saying) "This won't work out" and

熱い雫 二人の指先濡らす atsui shizuku futari no yubisaki nurasu Hot drops (of tears) wetted our fingers
コトノハだけで綴る恋 遠すぎる二人だけど kotonoha dake de tsuzuru koi toosugiru futari dakedo Love that is spelled by LEAF OF THING(=WORDS)

Two (of us apart) so far but

涙さえも木々を彩る namida sae mo kigi o irodoru Even tears will color trees

それはDreaming dreaming leaf for you sore wa Dreaming dreaming leaf for you That is "Dreaming dreaming leaf for you"
温かな風に乗って 真っ直ぐに君に届くように atataka na kaze ni notte massugu ni kimi ni todoku youni Lifted on warm wind (I hope) it'll reach straight to you
偽りのない心で 分け合おうよこの気持ち itsuwari no nai kokoro de wakeaou yo kono kimochi With false-less heart Let's share these feelings
My precious love My precious love "My precious love"

それはDreaming dreaming leaf for you sore wa Dreaming dreaming leaf for you That is "Dreaming dreaming leaf for you"
言葉に託したものは 真っ直ぐな僕の思いだから kotoba ni takushita mono wa massugu na boku no omoi dakara What I placed into word is straight(transparent) feeling/thought so
素直な気持ちを持って この若葉を育てよう sunao na kimochi o motte kono wakaba o sodateyou With doubtless heart, Keep looking up this sky
おそろいの笑顔を 見つけるために osoroi no egao wo mitsukeru tame ni So you won't miss even a piece of tree leaf

(Love is all for you)
(Love is all for fantasy)
(Dreaming dreaming leaf for you)
(Wow wow...)

English translation by Soundares

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.