Song title | |||
"drop pop candy" | |||
Original Upload Date | |||
Jul.18.2014 | |||
Singer | |||
Megurine Luka and Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Giga-P (music, vocal edit) Reol (lyrics) Okiku (video) Key (illustration) | |||
Views | |||
850,000+ (NN), 2,800,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
雨降りでも傘はささないの | Amefuri demo kasa wa sasanai no | Even when it’s raining, I don’t use an umbrella |
(初めましてと猫は鳴く) | (Hajimemashite to neko wa naku) | (The cat meows “It’s a pleasure to meet you”) |
お気に入りのヒールを濡らすの | Okiniiri no hiiru o nurasu no | My most beloved high heels get soaked |
何気ないような日常が今ほら | Nanigenai you na nichijou ga ima hora | See now, how the run-of-the-mill everyday life |
変わりたいと藍色に染まりだす | Kawaritai to aiiro ni somari dasu | Is being dyed in blue as if wanting to change |
水たまりに映る一秒間 | Mizutamari ni utsuru ichibyou kan | That one second when it appears in the puddle |
ただ一度この目で見てみたいだけなの | Tada ichido kono me de mite mitai dake nano | I just want to see it one time with my own eyes, that’s all |
踊るよ 世界が 揺らいで 廻るの! | Odoru yo sekai ga yuraide mawaru no! | I am dancing, the whole wide world shaking up goes round and round! |
届くよ 速度を上げて | Todoku yo sokudo o agete | We will reach it, so let’s pick up the speed |
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び | Kakedashitai no ashita made hitottobi | I just want to break out and run until tomorrow in one fell swoop |
昨日の彼も朝焼けもいないけど それでそれでいいの | Kinou no kare mo asayake mo inai kedo sore de sore de ii no | Although the guy from yesterday isn’t here in the early morning light, that’s okay, that’s all okay |
ずっと続いてく きっと進んでる | Zutto tsuzuiteku kitto susunderu | Always keep on going, it’s definitely moving forward |
もっと愛してる! 日々を君を | Motto aishiteru! Hibi o kimi o | I love you more and more! With everyday, with you |
いっそ七転んで 何回起き上がって | Isso nana koronde nankai okiagatte | And just fall over and over, then get back up many times |
そうやってまた今日を想い合えてる | Sou yatte mata kyou o omoi aeteru | By doing this we can again love one another today |
頬を伝う彼女の雫は | Hoho o tsutau kanojo no shizuku wa | The water droplets that are trailing down along her cheeks |
(みてみないふり猫は鳴く) | (Mite minai furi neko wa naku) | (The cat meows pretending not to see) |
俯いたsink 退屈並べた | Utsumuita sink taikutsu narabeta | Looking down the sink the boredom starts piling up |
優しさで紡がれた嘘でも | Yasashisa de tsumugareta uso demo | That we’re spun out of the yarn of kindness |
悲しみに彩られた実でも | Kanashimi ni irodorareta jitsu demo | And even the truth that has been taken by sadness |
水たまりに騒ぐ雨粒の | Mizutamari ni sawagu amatsubu no | The raindrops acting out in the puddle of water |
ふちをそっと指先でなぞるよう | Fuchi o sotto yubisaki de nazoru you | As if your finger tips are gently tracing the edge |
描いて 奏でて きらめく 願いが 叶うよ! | Egaite kanadete kirameku negai ga kanau yo! | Draw it out, play it out. Sparkling wishes will be granted! |
届くよ 高度を上げて | Todoku yo koudo o agete | We will reach it, so let’s raise the altitude |
駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び | Kakenuketai no uchuu made hitottobi | I just want to break out and make it into space in one fell swoop |
浮かべた星も月にも会えないけど それでそれでいいの | Ukabeta hoshi mo tsuki ni mo aenai kedo sore de sore de ii no | Even though I cannot go and meet the stars and moon up above, that’s okay, that’s all okay |
ずっと続いてく きっと進んでる | Zutto tsuzuiteku kitto susunderu | Always keep on going, it’s definitely moving forward |
もっと愛してる! 日々と君と | Motto aishiteru! Hibi to kimi to | I love you more and more! With everyday and you |
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって | Isso uzukumatte nankai nakijakutte | And just crouch down, then cry your eyes out many times |
そうやってまた今日と巡りあえてる | Sou yatte mata kyou to meguri aeteru | By doing this we can again see one another today |
僕を照らしてブルームーン | Boku o terashite buruu muun | Shining brightly upon me, blue moon |
長い夢からもう覚めた | Nagai yume kara mou sameta | I’ve already awoken from a long dream |
明日の方角へ連れてってよ! | Asu no hougaku e tsuretette yo! | Take me away along towards the path of tomorrow |
速度を上げて | Sokudo o agete | So let’s pick up the speed |
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び | Kakedashitai no ashita made hitottobi | I just want to break out and run until tomorrow in one fell swoop |
昨日の彼も夕焼けもいないけど それでそれでいいの | Kinou no kare mo yuuyake mo inai kedo sore de sore de iino | Although the guy yesterday isn’t here in the late evening glow, that’s okay, that’s all okay |
ずっと続いてく きっと進んでる | Zutto tsuzuiteku kitto susunderu | Always keep on going, it’s definitely moving forward |
もっと愛してる! 日々も君も | Motto aishiteru! Hibi mo kimi mo | I love you more and more! With each day and you too |
いっそ七転んで 何回起き上がって | Isso nana koronde nankai okiagatte | And just fall over and over, then get back up many times |
そうやってまた今日も巡り合えてる | Sou yatte mata kyou mo meguri aeteru | By doing this we can again see one another today |
想い合っていく これからずっと | Omoi atte iku korekara zutto | Continue to love one another from now on and always |
English translation by Dropkick Subs
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- Axfc Uploader- Off-vocal & Lyrics
- pixiv - Official Illustration
- Vocaloid Wiki - Image and Lyrics Source
- VocaDB