FANDOM


Episode.0
Song title
"Episode.0"
Original Upload Date
Jul.30.2009
Singer
Camui Gackpo
Producer(s)
Kanimiso-P
Views
300,000+
Links
Niconico Broadcast / Youtube Broadcast


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
そう俺は夢を掴む者 野望のため刀を赤く染める sou ore wa yume wo tsukamu mono yabou no tame katana wo akaku someru That's right, I'm a chaser my dream. To fulfill my ambitions, I won't hesitate to kill.
戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る sengoku no yo ga yo de aru kara nani wo gisei ni shite mo tenka wo toru This is an era of the warring states, so I will sacrifice anything to bring the land under my rule.

何もかも省みずに故郷の母にも手紙書けず nanimokamo kaerimizu ni kokyou no haha ni mo tegami kakezu Without looking back and reflecting on my past actions, unable even to write a letter to my mother in my hometown,
己の未熟さを知り気付けば体は血に染まった onore no mijukusa wo shiri kizukeba karada wa chi ni somatta when I had finally become aware of my own naivete, my body was already completely stained by blood.

残酷な戦の痕 zankoku na ikusa no ato Covered in scars of the cruel battles,
俺たちは敗れた人 oretachi wa yabureta hito we are the ones who have truly lost the war.
敗者には救いさえもなく haisha ni wa sukui sae mo naku I stand a loser with no chance of finding salvation,
無情に雨は降り注ぐ mujou ni ame wa furisosogu while the cold pouring rain batters my body.

墓標に夢は露と散る bohyou ni yume wa tsuyu to chiru On those gravestones, my dream dissipates with the dews.

遠く向こうから聴こえてくる tooku mukou kara kikoete kuru I can hear a tender yet grievous melody
優しく悲しい旋律 yasashiku kanashii senritsu drifting this way from afar.

少女が何処かで歌ってるようだ shoujo ga dokoka de utatteru you da It seems to be a girl singing somewhere.
透き通った声が響きわたる sukitotta koe ga hibiki wataru Her clear voice echoes across the land.

ふと涙零れ落ちた futo namida kobore ochita Suddenly my tears began to fall,
故郷が思い浮かんだ furusato ga omoi ukanda as the image of my hometown came into my mind.
歌声が俺に気付かせた utagoe ga ore ni kizukaseta That singing voice has made me realize
平穏が一番大切だと heion ga ichiban taisetsu da to that nothing is more important than tranquility.

もし生まれかわれるなら moshi umare kawareru nara If I could be reborn into my next life,
この声の少女のように kono koe no shoujo no you ni then I'd like to become an entity
歌声で人を救えるような utagoe de hito wo sukueru you na that can save lives with my singing,
存在になりたいと思うんだ sonzai ni naritai to omoun da just like this girl.

今の俺がそうであるように ima no ore ga sou de aru you ni Even right now, I wish I could save people with my singing,
誰かの重荷を外せたなら 嗚呼 dareka no omoni wo hazuseta nara aa and help them take off the heavy baggage on their back. Ah...

English Translation by Animeyay

External LinksEdit

  • @wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.