Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
In the rain
Song title
"fade"
Original Upload Date
November 19, 2011 (album release date)
Singer
GUMI
cover: Hatsune Miku Append Dark
Producer(s)
keeno (music, lyrics)
Views
N/A
Links
N/A


Lyrics

Japanese Romaji English
剥がれた夜の隙間から何かが零れ落ちたんだ Hagareta yoru no sukima kara nanika ga kobore ochitan da From the cracks of that night which was stripped away, something spilled over and fell
隠して忘れてたはずの涙が零れ落ちたんだ Kakushite wasureteta hazu no namida ga kobore ochitan da Those tears which I thought I had hidden away and forgotten, came spilling forth once more

呼吸も上手く出来なくて それでも笑っていたんだ Kokyuu mo umaku dekinakute soredemo waratte ita nda Barely able to breathe and yet continuing smile
壊れたココロの欠片を抱えて笑っていたんだ Kowareta kokoro no kakera wo kakaete waratte ita nda Holding the shattered pieces of that broken heart, smiling all the while

こんな風に私は落ちていって 叫んだって届かなくて Konna fuu ni watashi wa ochite itte sakendatte todokanakute I just keep falling like this, even though I cry out, it just doesn’t reach
キミはもう気付かないよ Kimi wa mou kizukanai yo For you no longer notice
そんな風に世界は出来ていて 私だけ溶かしていく ねえ Sonna fuu ni sekai wa dekite ite watashi dake tokashite iku nee In this way the world is able to go round while only I continue melting away, hey

真っ白な部屋の隅 何もかも狂ってしまう気がした Masshiro na heya no sumi nanimo kamo kurutte shimau ki ga shita In the corner of that pure white room, it felt as if everything would go mad
剥き出しの胸に残る傷さえ優しく見えたんだ Mukidashi no mune ni nokoru kizu sae yasashiku mieta nda Even able to look upon the wounds left in that heart laid bare

キミのこと想い出して Kimi no koto omoidashite Thoughts of you come to mind...
消えてくよ Kieteku yo ...and slowly fade away

月の影に隠れてみた 思ったより弱かったんだ Tsuki no kage ni kakurete mita omottayori yowakatta nda Having tried to hide in the shadow of the moon, I was much weaker than I thought
引き裂くほど掻き毟って くすんだ赤 流れてく Hikisaku hodo kakimushitte kusunda aka nagareteku Having torn at it until it’s in pieces, a dulled red slowly washes away

まるでほら 落ちてくる夜は黒 狂ってしまう私は Maru de hora ochite kuru yoru wa kuro kurutte shimau watashi wa Look, it’s as if the night which has fallen is pure black, and as for I which have completely lost my bearings,
ここからも動けないの 胸を締め付けてるよ Koko kara mo ugokenai no mune wo shimetsuke teru yo I can no longer move from here, wrapping my arms tightly around my chest

キミの声 キミの記憶 切り裂いてしまいたいよ Kimi no koe kimi no kioku kirisaite shimaitai yo Thoughts of your voice, memories of you, I want to tear it all to pieces
苦しくて伸ばす指に 何かが触れる気がした Kurushikute nobasu yubi ni nanika ga fureru ki ga shita I felt as if something was touching my painfully extended finger

キミのこと想い出して Kimi no koto omoidashite Thoughts of you come to mind,
笑ってるよ Waratteru yo And I am smiling

私が居た世界はきっと 思ったより脆かったんだ Watashi ga ita sekai wa kitto omotta yori morokatta nda The world in which I lived, it was certainly much more fragile than I imagined
崩れいくキミの影に しがみついて消えていく Kuzure iku kimi no kage ni shigamitsuite kiete iku I cling to your crumbling shadow and gently fade away

English translation by descentsubs

Discography

This song was featured on the following albums:

A version featuring Miku was featured on the following albums:

External links

Advertisement