! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ゴローンゴローン~フンコロガシ~" Romaji: Goroon Goroon ~Funkorogashi~ English: ROLL ROLL ~Dung Beetle~ | |||
Original Upload Date | |||
June 26, 2010 | |||
Singer | |||
GUMI and BIG AL | |||
Producer(s) | |||
Nem (music, lyrics) | |||
Views | |||
52,000+ (NN), 2,600+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ゴローンゴローン フンコロガシ | goroongoroon funkorogashi | ROLL ROLL Dung beetle |
情熱の甲虫 | jounetsu no kouchu | Passionate beetle |
ゴローンゴローン フンコロガシ | goroongoroon funkorogashi | ROLL ROLL Dung beetle |
そんな目で見ないで | sonna me de minai de | Don't look at me with those eyes |
ゴローンゴローン その心も | goroongoroon sono kokoro mo | ROLL ROLL That heart also |
丸めてあげたい | marumete agetai | I want to round |
コロコロコロリ 転がし続ける | korokorokorori korogashitsuzukeru | Roll roll rolling Continue to roll |
コロコロコロリ 夢のカケラ | korokorokorori yume no kakera | Roll roll rolling Fragments of the dream |
コロコロコロリ 終わりのない旅 | korokorokorori owari no nai tabi | Roll roll rolling A trip without end |
コロコロコロリ 君と二人 | korokorokorori kimi to futari | Roll roll rolling Along with you |
もうやめたいわお兄ちゃん (諦めたらあかん) | mou yametai wa o-niichan (akirame tara akan) | I want to quit already, Onii-chan (Giving up's no good) |
綺麗な虫になりたい (僕ら綺麗やん) | kirei na mushi ni naritai (bokura kirei yan) | I want to become a beautiful insect (We're beautiful, aren't we?) |
どこまで運んだらええの? (夢の向こう側) | doko made hakon dara ee no? (yume no mukou gawa) | Until where should I carry it? (The opposite side of the dream) |
そしたら蝶になれんの? (oh, Yes!) | soshitara chou ni naren no? (oh, Yes!) | Can I become a butterfly if I do that? (oh, Yes!) |
ゴローンゴローン フンコロガシ | goroongoroon funkorogashi | ROLL ROLL Dung beetle |
ワケは尋ねないで | wake wa tazunenai de | Don't inquire about the reason |
ゴローンゴローン 本能には | goroongoroon honnou ni wa | ROLL ROLL Your instincts |
抗えないのよ | aragaenai no yo | You can't resist |
ゴローンゴローン フンコロガシ | goroongoroon funkorogashi | ROLL ROLL Dung beetle |
素手でいじらないで | sude de ijiranai de | Don't play with it with your bare hands |
ゴローンゴローン 恥ずかしいわ | goroongoroon hazukashii wa | ROLL ROLL I'm embarrassed |
穴にもぐりたい | ana ni moguritai | I want to dive into the hole |
コロコロコロリ 空を見上げては | korokorokorori sora o miagete wa | Roll roll rolling Looking up at the sky |
コロコロコロリ 恋焦がれて | korokorokorori koikogarete | Roll roll rolling I yearn for it |
コロコロコロリ この羽根でいつか | korokorokorori kono hane de itsuka | Roll roll rolling With these wings, someday |
コロコロコロリ 飛び立つのよ | korokorokorori tobitatsu no yo | Roll roll rolling I will take off |
なんでウ○コ転がすん? (聞かない約束) | nande u○ko korogasun? (kikanai yakusoku) | Why are you rolling sh*t? (A promise to not ask) |
他のやったらあかんの? (Let's go!) | hoka no yattara akan no? (Let's go!) | Is it bad to do something else? (Let's go!) |
ゴローンゴローン フンコロガシ | goroongoroon funkorogashi | ROLL ROLL Dung beetle |
夢見る ことさえも | yumemiru koto sae mo | Even dreaming |
ゴローンゴローン 許されない | goroongoroon yurusarenai | ROLL ROLL It will not be forgiven |
プロレタリアート | puroretariaato | Proletariat |
ゴローンゴローン フンコロガシ | goroongoroon funkorogashi | ROLL ROLL Dung beetle |
カナブン コガネムシ | kanabun koganemushi | Drone beetle, Scarabaeid beetle |
ゴローンゴローン ハナムグリ | goroongoroon hanamuguri | ROLL ROLL Flower chafer |
カブトムシ カツオブシ | kabutomushi katsuo bushi | Rhinoceros beetle Katsuobushi |
コロコロコロリコロリコロコロコロ | korokorokororikororikorokorokoro | Roll roll rolling rolling roll roll roll |
コロコロコロリ 自由になる日を | korokorokorori jiyuu ni naru hi o | Roll roll rolling In a day I will become free |
コロコロコロリコロリコロコロコロ | korokorokororikororikorokorokoro | Roll roll rolling rolling roll roll roll |
健気に信じてる | kenage ni shinjiteru | I bravely believe |
コロコロコロリコロリコロコロコロ | korokorokororikororikorokorokoro | Roll roll rolling rolling roll roll roll |
コロコロコロリ 明日も明後日も | korokorokorori ashita mo myougonichi mo | Roll roll rolling Today and the day after too |
コロコロコロリコロリコロコロコロリー | korokorokororikororikorokorokororii | Roll roll rolling rolling roll roll rolling- |
フンコロガシ | funkorogashi | Dung beetle |
English translation by GhostSubs
Discography[]
This song was featured on the following album: