FANDOM


Forglorydays
Song title
"for glory days"
Original Upload Date
Feb.15.2013
Singer
KAITO V3 (STRAIGHT)
Producer(s)
Jumbo (lyrics, music)
Kurei (guitar)
Miyase (宮瀬) (illus.)
Views
3,000+ (NN) 260+ (pp)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
白い息が上がる 寒い冬の日 shiroi iki ga agaru samui fuyu no hi

On a cold winter's day where your breath comes out white

みんなの声が聞こえる minna no koe ga kikoeru I can hear everyone's voices.
いつもより少し長い マフラー巻いたなら itsumo yori sukoshi nagai mafurā maita nara

When I put on a scarf a bit longer than usual

始まる未知の世界 hajimaru michi no sekai

it's the start of a unknown world.


いつからか夢見てた 旅立ちの瞬間 itsu kara ka yume mite'ta tabitachi no shunkan

For some time I've been dreaming about the moment of my deparature

誰も知らない 新しい自分へ dare mo shiranai atarashii jibun e

towards a new me that no-one knows about.


青い光を浴びて 今僕は立ち上がる aoi hikari o abite ima boku wa tachiagaru

With a blue light shining on me I now arise,

新たなる使命を受けて arata naru shimei o ukete

with a new mission.

たくさんの期待と 希望を胸に抱いて takusan no kitai to kibō o mune ni daite

With much hope and anticipation in my heart

走り出すんだ hashiridasu n da

I break into a to run,

for glory days!

僕だってホントは 逃げ出したいくらい boku datte honto wa nigedashitai kurai

Even for me, truth is, I've risen

上がってるし 少し怖いんだ agatte'ru shi sukoshi kowai n da enough to feel like running away; it's a bit scary.
昔あった失敗(できごと) 無碍にされた努力 mukashi atta dekigoto muge ni sareta doryoku

Mistakes of the past, the wasted effort,

また頭をよぎる mata atama o yogiru

they cross my mind again.


だけれど 周りを見渡してみれば dakeredo mawari o miwatashite mireba

However, when I have a look around me,

いつも笑いかけてくれる 仲間がいる itsumo waraikakete kureru nakama ga iru

all my friends who always smile at me are there.


青い光を浴びて 今僕は歌いだす aoi hikari o abite ima boku wa utaidasu

With a blue light shining on me I now break into song

新たなる力を受けて arata naru chikara o ukete

with renewed strength.

たくさんの人々の 愛と夢を抱えて takusan no hitobito no ai to yume o kakaete

Holding onto many people's love and dreams,

突き進んでく tsukisusunde'ku

I charge forward,

for glory days!

いつからか夢見てた 新しい自分 itsu kara ka yumemite'ta atarashii jibun

For some time I've been dreaming about the new me.

だけどまだゴールなんかじゃない そう(まだ)夢の途中さ dakedo mada gōru nanka ja nai mada yume no tochū sa

But I'm nowhere near the goal. I'm still half-way towards my dream.


青い光を浴びて 今僕は立ち上がる aoi hikari o abite ima boku wa tachiagaru

With a blue light shining on me I now arise,

新たなる使命を受けて arata naru shimei o ukete

with a new mission.

たくさんの期待と 希望を胸に抱いて takusan no kitai to kibō o mune ni daite

With much hope and anticipation in my heart

走り出すんだ hashiridasu n da

I break into a to run,

for glory days!

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.