FANDOM


Furete-nagisa
Song title
"furete"
English: Touch
Original Upload Date
May.26.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Nagisa (music, lyrics)
Harumaki Gohan (movie)
Views
19,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
等間隔に散らかった君の夢を toukankaku ni chirakatta kimi no yume o Your dreams—scattered over seemingly regular intervals.
ひとつひとつ壊して歩く犬を hitotsu hitotsu kowashite aruku inu o A ferocious dog—destroying those pieces in its wake, one by one.
望むまま売られていった春の残香に nozomu mama urarete itta haru no zankou ni Is it okay, for her to be a mere puppet? She, who’s yielded her whole being
委ねた彼女は演じられて、いいの? yudaneta kanojo wa enjirarete, ii no? to the lingering scent of a spring that’s gone—sold off, just as you wanted?

笑ってくれたらもういいよ waratte kuretara mou ii yo All you need to do is smile at me, and that’s enough.
攫ってくれたらもう saratte kuretara mou All you need to do is to take me with you.

哀れなその手に触れれば溶けだすの aware na sono te ni furereba tokedasu no If I were to touch those pitiful hands, I’d melt into them,
意味を忘れてしまって imi o wasurete shimatte forgetting all meanings in the process.
モルヒネは残しておいてその目に突き刺すの moruhine wa nokoshite oite sono me ni tsukisasu no I’ll leave some morphine for later, making sure to burn that sight onto your retina.
今は黙って ima wa damatte For now, just don’t say anything.

ひとつひとつ熟れていった君の夢で hitotsu hitotsu urete itta kimi no yume de What is there to do about this person who’s been crushed
壊れた誰かはどうすればいい? kowareta dareka wa dou sureba ii? by the dreams you’ve realized, one after another?
どれだけ傷つけ合えば dore dake kizutsuke aeba Just how much pain must we inflict upon each other?
祈りは救われたの? inori wa sukuwareta no? Was your prayer answered?
ひとつひとつ触れてみて hitotsu hitotsu furete mite As I gingerly touched those pieces, one by one,
白けた答えを知った shiraketa kotae o shitta I found waiting for me a disappointing answer.

哀れなその手に触れれば溶けだすの aware na sono te ni furereba tokedasu no If I were to touch those pitiful hands, I’d melt into them,
意味は忘れてしまった imi o wasurete shimatta forgetting all meanings in the process.
モルヒネは残しておいてその目に突き刺すの moruhine wa nokoshite oite sono me ni tsukisasu no I’ll leave some morphine for later, making sure to burn that sight onto your retina.
今は泣いてしまった? ima wa naite shimatta? Just now, did you end up crying?

English translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.