FANDOM


I am a broken umbrella
Song title
"I am a broken umbrella"
Original Upload Date
Jun.13.2013
Singer
Hatsune Miku Append Dark
Producer(s)
Nem (music, lyrics)
Mogelatte (video)
[TEST] (guitar)
Glowlamp (bass)
madamxx (mix)
Views
110,000+ (NN), 100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
何もできず nani mo dekizu Unable to do anything,
君が壊れていくのを kimi ga kowareteiku no o I had simply watched
僕はただ見ていた boku wa tada miteita as you broke apart
みんな、みんな minna, minna Everyone, everyone
この世界の醜さを kono sekai no minikusa o is just pretending not to see
見ないフリしている minai furishiteiru this world’s unsightliness

100年後 hyaku nen go Will the sky remember
僕も君もいない世界 boku mo kimi mo inai sekai the two of us 100 years later,
空は二人を覚えてるの? sora wa futari o oboeteru no? in a world without me or you?

I am a broken umbrella
この世界でたった一人 kono sekai de tatta hitori all alone in this world
僕は守ることもできない boku wa mamoru koto mo dekinai I can’t even protect anything;
ごめん、弱くてごめん gomen, yowakute gomen I’m sorry, I’m sorry for being weak

君があの日 kimi ga ano hi I knew the words
伝えようとした言葉 tsutaeyou toshita kotoba you tried to tell me
僕は分かっていた boku wa wakatteita on that day
みんな、みんな minna, minna Everyone, everyone
卑怯者で臆病で hikyou mono de okubyou de cowardly, timidly pretended
見ないフリしていた minai furishiteita to have not seen

100億年後 hyaku oku nen go Will time remember
本当に誰もいない世界 hontou ni dare mo inai sekai the two of us 10 billion years later,
時は二人を覚えてるの? toki wa futari o oboeteru no? in a world truly without anyone?

I am a broken umbrella
降り止まない雨に打たれ furiyamanai ame ni utare the unclearing rain beating upon me
誰にも知られず抱き合って dare ni mo shirarezu dakiatte We embrace each other, unknown
溶けてなくなるんだ yoketenakunaru nda to anyone else, and melt

I am a broken umbrella
骨は折れて 穴だらけで hone wa orete ana darake de full of holes, my frame bent and broken
だけど君の ただ君だけの dakedo kimi no tada kimi dake no But, I want to become yours,
傘になりたいんだ kasa ni naritai nda just your umbrella alone

I am a broken umbrella
この世界でたった一人 kono sekai de tatta hitori all alone in this world
僕は守ることもできない boku wa mamoru koto mo dekinai I can’t even protect anything;
ごめん、弱くてごめん gomen, yowakute gomen I’m sorry, I’m sorry for being weak

ごめん、弱くてごめん gomen, yowakute gomen I’m sorry, I’m sorry for being weak

English Translation by Coleena Wu

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.