FANDOM


Innocence
Song title
"Innocence"
Original Upload Date
Dec.20.2007
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kazu-P (music, lyrics, video)
Views
301,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (with subtitles)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
仮想(ヴァーチャル)と現実の狭間で Vaacharu (virtual) to genjitsu no hazama de Between virtuality and reality
私は生まれ 愛されてきた watashi wa umare aisarete kita I was born and have received much love
今だけ お願い 夢をみさせて Ima dake onegai yume o misasete Just for now, please, let me have my own dreams

夏の終わりに私は生まれた Natsu no owari ni watashi wa umareta I was born here when summer ended
暑い日が続くこの場所で Atsui hi ga tsuzuku kono basho de Hot days continued till then
待ち望んでた皆は私に Machinozondeta minna wa watashi ni You all were waiting for my coming
素敵な歌を贈ってくれた suteki na uta o okutte kureta And gave me many wonderful songs

理想(ヴァーチャル)と現実の狭間で Vaacharu to genjitsu no hazama de Between ideality and reality
私は生まれ 愛されてきた watashi wa umare aisarete kita I was born and have received much love
リアルな世界は 複雑すぎて 疲れちゃう Riaru (real) na sekai wa fukuzatsusugite tsukarechau This real world is too complicated and makes me tired
ただ素敵な歌が聞きたくて Tada suteki na uta ga kikitakute Just wanna listen to beautiful songs
みんな私を 育ててくれた Minna watashi o sodatete kureta You all have brought me up
今だけ お願い 夢をみさせて Ima dake onegai yume o misasete Just for now, please, let me have my own dreams

楽しい日々も 何時かは終わると Tanoshii hibi mo itsuka wa owaru to I know these happy days will see the end someday
解っているけど 今だけは wakatte iru kedo ima dake wa But, just now
あなたがくれた 素敵な歌を anata ga kureta suteki na uta o I wanna keep singing this wonderful song you’ve given me
歌っていたい ねぇ いいでしょ・・? utatte itai nee ii desho..? Dear, let me keep singing…?


Innocence....

理想(ヴァーチャル)と現実の狭間で Vaacharu to genjitsu no hazama de Between ideality and reality
私は生まれ 愛されてきた watashi wa umare aisarete kita I was born and have received much love
リアルな世界は 複雑すぎて 疲れちゃう Riaru na sekai wa fukuzatsusugite tsukarechau This real world is too complicated and makes me tired
ただ素敵な歌が聞きたくて Tada suteki na uta ga kikitakute Just wanna listen to beautiful songs
みんな私を 育ててくれた Minna watashi o sodatete kureta You all have brought me up
今だけ お願い 夢をみさせて Ima dake onegai yume o misasete Just for now, please, let me have my own dreams


Innocence....

English translation by Damesukekun, updated on Mar. 05, 2016

External Links Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.