FANDOM


Intotheskky
Song title
"Into the sky"
Original Upload Date
Dec.11.2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
nimo@ (music, lyrics, art)
Views
700+ (NN), 200+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subs)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
西の空 沈む前に  nishi no sora shizumu mae ni Before it sinks into the western sky
君を呼ぶ声が聞こえたなら kimi o yobu koe ga kikoeta nara if you can hear me calling you
抱きしめて欲しいんだ dakishimete hoshii n da I'd like you to give me a hug.
I like you

東の空 虹が架かったら  higashi no sora niji ga kakattara If a rainbow spans the eastern sky
それはそれで良い事にしよう sore wa sore de ii koto ni shiyō I'll choose to leave it like that.
一人きり かくれんぼ 真っ最中 hitorikiri kakurenbo massaichū I'm in the middle of playing hide-and-seek by myself.

心はいつも単純で  kokoro wa itsumo tanjun de I'm always simple minded
だからなのか難解なのさ dakara na no ka nankai na no sa Is that why it's hard for me to understand?
ポケットにビスケット  poketto ni bisuketto With a biscuit in my pocket
I wanna be cool

出来るだけたくさん集めよう  dekiru dake takusan atsumeyō I'll gather as much as I can.
それでいて全部捨てさろう sore de ite zenbu sutesarō Then I'll go and leave it all behind.
いつの日か忘れるんだ 愛の地球 itsunohika wasureru n da ai no chikyū Some day I'll forget it, this world of love.

楽園を目指して およそ1200km rakuen o mezashite oyoso sen-nihyakkiro I'm aiming for a paradise around 1200 km away.
はりぼて翼 背負って 見上げてる haribote tsubasa seotte miagete'ru Carrying papier mache wings on my back, I'm looking up.

こんな私でも飛べるのなら konna watashi de mo toberu no nara If someone such as me could fly
飛んでいけたらいいなって tonde iketara ii na tte I'd say, I wish I could fly away.
手を伸ばすけど te o nobasu kedo I stretch out my hand,
向かい風逆らって届くはずないや mukaikaze sakaratte todoku hazu nai ya but going against the wind, I doubt that I'll reach.
それでもいいんだ sore de mo ii n da But that's OK.
白線踏み越えて  hakusen fumikoete I'll step over the white line
Into the sky

気にしちゃいないけど 何も感じないのさ ki ni shichainai kedo nani mo kanjinai no sa It's not that I mind but I don't feel anything.
傷を舐めあっても 嘘吐きと呼ばれても kizu o nameatte mo usotsuki to yobarete mo Even if we lick each other's wounds, even if I'm called a liar,
楽園を目指して およそ1200km rakuen o mezashite oyoso sen-nihyakkiro I'm aiming for a paradise around 1200 km away.
はりぼて翼 背負って 見上げてる haribote tsubasa seotte miagete'ru Carrying papier mache wings on my back, I'm looking up.

こんな私でも飛べるのなら konna watashi de mo toberu no nara If someone such as me could fly
飛んでいけたらいいなって tonde iketara ii na tte I'd say, I wish I could fly away.
手を伸ばすけど te o nobasu kedo I stretch out my hand,
向かい風逆らって届くはずないや mukaikaze sakaratte todoku hazu nai ya but going against the wind, I doubt that I'll reach.
それでもいいんだ sore de mo ii n da But that's OK.
白線踏み越えて  hakusen fumikoete I'll step over the white line
Into the sky

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.