FANDOM


Inverse
Song title
"inverse"
Original Upload Date
Mar.30.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
U-ske (music, lyrics)
由杞(illustration)
Acha (movie)
Views
21,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
「ああ、気にしないで」 "Aa, ki ni shinaide" “Ah, please don’t mind me.”
振り向かずにさ 雑音 震えた Furimukazu ni sa zatsuon furueta No need to turn back, either. My voice quivered in the street noise.
「ねぇ、君じゃなきゃ だめなんです」 "Nee, kimi janakya dame nan desu" “You know, you’re the only one for me.”
抑えるように ねぇ Osaeru you ni nee I’ve got to keep that from slipping out.

「もう、あと少しだ」 "Mou, ato sukoshi da" “There’s only a little more to go.”
呟けば 突き刺さること Tsubuyakeba tsukisasaru koto The words cut through me the moment I whispered them.
「じゃあ、寂しいとき 呼び出してよ」 "Jaa, sabishii toki yobidashite yo" “Well, call me when you’re lonely.”
わかってるくせに Wakatteru kuse ni You already know I can’t.

一つずつ 印をつけたカレンダー Hitotsu zutsu shirushi o tsuketa karendaa As I mark each passing day on the calendar,
君が遠くなっていく気がして Kimi ga tooku natte iku ki ga shite I feel as if you’re moving further away from me.
泣いた夜 越えた数だけ高くなる Naita yoru koeta kazu dake takaku naru The nights I spend in tears are increasing,
反比例する温度 Hanpirei suru ondo while our relationship is cooling down, on the other hand.

隣で待っててほしいのは Tonari de mattete hoshii no wa The reason I want you to wait by my side
寂しさ 紛らわせるため Samishisa magirawaseru tame is to keep my loneliness at bay.
そう言えば離れられるかな Sou ieba hanarerareru kana Can I bear breaking up with you?
「ああ、気にしないで」 "Aa, ki ni shinaide" “Ah, please don’t mind me.”
バイバイ。 Baibai. Bye bye.

「ねぇ、どこか行かない?」 "Nee, dokoka ikanai?" “Hey, why don’t we go somewhere?”
頷けば 終わっちゃいそうで Unazukeba owacchaisou de I’m afraid it’s gonna end if I just nod my head.
「ねぇ、怒ってるの?」 "Nee, okotteru no?" “Hey, are you angry?”
そんなこと 言えるはずなくて Sonna koto ieru hazu nakute Of course I can’t possibly say that.

風が吹いた 瞳を逸らした隙に交わる Kaze ga fuita me o sorashita suki ni majiwaru Were your hands only an illusion I saw
君の指先も幻想か Kimi no yubisaki mo maboroshi ka when I turned away from the sudden gust of wind?
知らなかった こんなにも募る想いは Shiranakatta konna nimo tsunoru omoi wa I never thought my feelings could grow this big.
寒さと一緒に溶けた Samusa to issho ni toketa They’ve dissipated into the cold air.

隣で待っててほしいのは Tonari de mattete hoshii no wa The reason I want you to wait by my side
君の手がそこに届くから Kimi no te ga soko ni todoku kara is because I want you to be somewhere within my reach.
今にも本当が漏れそうで Ima nimo hontou ga moresou de I’m always on the verge of letting slip how I really feel.
「ねぇ、君じゃなきゃ」 "Nee, kimi janakya" “You know, you’re the only one for me.”
なんて Nante As if I can say that.

夢の中なら二人 手をつないで Yume no naka nara futari te o tsunaide In my dream, I can be with you, hand in hand,
夢のあとに零れた 一滴が頬を伝う Yume no ato ni koboreta hitoshizuku ga hoho o tsutau but when I wake up, all I have is a tear rolling down my cheek.

忘れられない記憶だけ Wasurerarenai kioku dake It’s only within these indelible memories
君のこと 好きでいられる Kimi no koto suki de irareru that I’m allowed to stay in love with you.
伝えたって 重荷になるかな Tsutaetatte omoni ni naru kana Would it be nothing but a burden if I were to tell you all this?
そんなの きっといらない Sonna no kitto iranai I’m sure you’d have no need to know them all.

隣で待っててほしいのは Tonari de mattete hoshii no wa The reason I want you to wait by my side
寂しさ 紛らわせるため Samishisa magirawaseru tame is to keep my loneliness at bay.
そう言えば離れられるかな Sou ieba hanarerareru kana Can I bear breaking up with you?
「ああ、気にしないで」 "Aa, ki ni shinaide" “Ah, please don’t mind me.”
バイバイ。 Baibai. Bye bye.

English translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.