Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

Le rouge est amour

18,312pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Le rouge est amour
Song title
"Le rouge est amour"
(Red is love)
Original Upload Date
Jul.31.2012
Singer
Camui Gackpo
Producer(s)
Natsu-P
Views
30,000+
Links
Niconico Broadcast / Youtube Broadcast(reprint)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
静かな湖のほとり shizukana mizuumi no hotori By the quiet lake
幻想的な古い建物 gensoutekina furui tatemono There was an old fantastic structure
きらびやかな服を纏い kirabiyakana fuku wo matoi Putting on gorgeous clothes
虚ろな瞳(め)で 外を見ていた utsurona me de soto wo miteita I was gazing outside with the empty eyes

すべては思うがままに 従わせて subete wa omou ga mama ni shitagawasete I lived entirely on my own terms and made people obey me
毎晩違う娘(おんな)を 抱いては狂わせるだけ maiban chigau onna wo daitewa kuruwaseru dake I just held a different woman every night and drive them crazy

悲しみに満ちた空は 愛する事さえも kanashimini michita sora wa The sky was filled with sorrows
忘れて欲望のままに aisuru koto sae mo wasurete yokubou no mama ni I even forgot to love and gave free rein to his desires
緩やかに流れる時間(とき)は 一瞬の快楽も yuruyaka ni nagareru toki wa Time gently flows
闇に消えて涙を浮かべた isshun no kairaku mo yami ni kiete namida wo ukabeta A momentary pleasure was even disappeared in the darkness and it brought tears

冷たい人形のように tsumetai ningyou no youni Like a cold doll
哀しい顔で僕を見ていた kanashii kao de boku wo miteita You were looking at me with a sorrowful face
綺麗な仮面を付けて kireina kamen wo tsukete Putting on a beautiful mask
誰にも心 知られぬように dare nimo kokoro shirarenu youni Not to let anyone know the feelings inside

優雅に踊る仕草に 目を奪われて yuugani odoru shigusa ni me wo ubawarete I couldn't take my eyes off your gestures while you were gracefully dancing
誰にも触れさせないように さぁ箱庭の中へ dare nimo furesasenai youni saa hakoniwa no naka e Not to let anyone touch you, now, I'll take you into a miniature garden

切なさに恋焦がれて 運命も 未来も setsunasa ni koikogarete unmei mo mirai mo The pain in my heart makes me yearn
変えてしまう程の熱情 kaeteshimau hodo no netsujou It's a passion that even changes the destiny and the future
汚れたこの血が絶えても 真っ赤に染まった yogoreta kono chi ga taetemo makka ni somatta Even if my impure blood dies out
大地の中で眠りたい daichi no naka de nemuritai I want to sleep in the earth stained bright red

聖なる光よ 火を灯せ seinaru hikari yo hi wo tomose Holy light, set afire

悲しみに満ちた空は 愛する事さえも kanashimini michita sora wa aisuru koto sae mo The sky was filled with sorrows
忘れて欲望のままに wasurete yokubou no mama ni I even forgot to love and gave free rein to his desires
緩やかに流れる時間(とき)に きつく抱き寄せた yuruyakani nagareru toki wa kitsuku dakiyoseta Time gently flows I pull you strongly into my arms
忘れない永遠の約束 wasurenai eien no yakusoku I won't forget the eternal promise

English Translation by Blacksaingrain

External LinksEdit

  • @wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.