FANDOM


Lost Memories
Song title
"Lost Memories"
Original Upload Date
Mar.13.2011
Singer
Hatsune Miku Append
Producer(s)
OutputP (music)
sheeya (movie)
Views
44,000+ (NN), 230+ (pp)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
大切なモノをしまう胸の中のアルバムがいつの間にか Taisetsu na mono o shimau mune no naka no arubamu ga itsu no ma nika Unnoticed, the album in my heart which puts away important things,
色褪せてる 薄れている 思い出を無くしてる Iroaseteru usurete iru omoide o nakushiteru It's losing color, fading, my memories are being lost
ありふれた日常の中では特別に過ごす時間なんて Arifureta nichijou no naka de wa tokubetsu ni sugosu jikan nante As for that mundane everyday, having only a few special moments
少しだから それが心を鈍らせているはず Sukoshi dakara sore ga kokoro o nigirasete iru hazu I expect that it is making this heart grown dull

なんかいつ見ても違う  Nanka itsu mite mo chigau Something is different when you look,
今日も変わる空の色 Kyou mo kawaru sora no iro today the color of the sky changes as well
そんな曖昧な空に自分を重ねてた Sonna aimai na sora ni jibun o kasaneteta Having been pilling oneself into such an ambiguous sky

閉ざされた記憶の奥  Tozasareta kioku no oku In those memories that have been shut away
「あれから」も君はそこに "are kara" mo kimi wa soko ni You are there "since then"
夢にまで見た景色は  Yume ni made mita keshiki wa The scenery seen in my dreams,
光が消え闇になる Hikari ga kie yami ni naru becomes a darkness where light has been erased
あの星見てるのはどれくらい居るんだろう Ano hoshi miteru no wa dore kurai irun darou Standing hre looking at that star, for how long I wonder?
離れても星座のよう  Hanarete mo seiza no you Even when being so far apart,
意味を持てば結びつくのかな imi o moteba musubitsuku no kana I wonder if like a constellation it still holds a meaning that ties it together

繰り返す日常の中では特別な出会い感じること Kurikaesu nichijou no naka de wa tokubetsu na deai kanjiru koto Inside that repetitious everyday, experiencing only a few significant encounters,
少しだから それが気持ちを閉じ込めているはず Sukoshi dakara sore ga kimochi o tojikomete iru hazu I expect that it's locking away those feelings

なんかいつ見ても同じ  Nanka itsu mite mo onaji The same whenever I look,
今日も紅く燃えている Kyou mo akaku moete iru it burns red today as well
そんな勇敢な星を 不快に思ってた Sonna yuukan na hoshi o fukai ni omotteta Having been thinking of that brave star so unpleasantly

閉ざされた扉に手を  Tozasareta tobira ni te o Inside that door that had been shut,
「これから」探しに行くんだ "kore kara" sagashi ni ikun da I'll go in search of that hand "from now"
闇が消え光が差す  Yami ga kie hikari ga sasu The darkness vanished, the light stretches out,
新しい予感の空 atarashii yokan no sora a sky with a new feeling
あの虹見てるのはどれくらい居るんだろう Ano niji miteru no wa dore kurai irun darou Standing here looking at that rainbow, for how long I wonder?
離れても弧を描いた  Hanarete mo ko o egaita Even being so far apart, I want to try connecting
赤い線を繋いでみたいな akai sen o tsunaide mitai na this red line which has drawn an arc in the sky

閉ざされた記憶の奥  Tozasareta kioku no oku In those memories that have been shut away,
「あれから」も君はそこに "are kara" mo kimi wa soko ni You are there "since then"
夢にまで見た景色は Yume ni made mita keshiki wa The scenery seen in my dreams,
光が消え闇になる hikari ga kie yami ni naru becomes a darkness where light has been erased
あの星見てるのはどれくらい居るんだろう Ano hoshi miteru no wa dore kurai irun darou Standing here looking at that star, for how long I wonder?
離れても星座のよう  Hanarete mo seiza no you Even when being so far apart,
意味を持てば結びつくのかな imi o moteba musubitsuku no kana I wonder if like a constellation it still holds a meaning that ties it together

閉ざされた扉に手を  Tozasareta tobira ni te o Inside that door that had been shut,
「これから」探しに行くんだ "kore kara" sagashi ni ikun da I'll go in search of that hand "from now"
闇が消え光が差す  Yami ga kie hikari ga sasu The darkness vanished, the light stretches out,
新しい予感の空 atarashii yokan no sora a sky with a new feeling
あの虹見てるのはどれくらい居るんだろう Ano niji miteru no wa dore kurai irun darou Standing here looking at that rainbow, for how long I wonder?
離れても弧を描いた  Hanarete mo ko o kaita Even being so far apart, I want to try connecting
赤い線を繋いでみたいな akai sen o tsunaide mitai na this red line which has drawn an arc in the sky

English translation by descentsubs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.