Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

忘却心中 (Boukyaku Shinjuu)

Redirected from Lovers Suicide in Oblivion

16,053pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Love Suicide in Oblivion
Song title
"忘却心中"
Romaji: Boukyaku Shinjuu
English: Lovers Suicide in Oblivion
Original Upload Date
Nov.22.2007
Singer
MEIKO
Producer(s)
OPA (music, video)
Asaki No'9 (lyrics)
Views
300,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
例えば明日、君が死ぬとしたら tatoeba asu, kimi ga shinu to shitara If you were to die tomorrow,
今日のうちに何がしたい? kyou no uchi ni nani ga shitai? What would you do today?
生きた証しを残そうか ikita akashi o nokosou ka Would you leave proof that you were alive,
生きる術を見つけようか ikiru sube o mitsukeyou ka Or would you try and find out the meaning of life?

例え命が散っても思い出は消えない tatoe inochi ga chitte mo omoide wa kienai Even if my life is to burn out, the memories won’t disappear
例え世界が散っても魂は消えない tatoe sekai ga chitte mo tamashii wa kienai Even if I leave this world, my soul won’t disappear.
だけど忘れるのが人間だから dakedo wasureru no ga ningen dakara But since humans forget about other people,
その時に忘却心中しようか sono toki ni boukyaku shinjuu shiyou ka How about we commit an oblivious lovers-suicide?

あの歴史はもう忘れた人の方が多い ano rekishi wa mou wasureta hito no hou ga ooi There are a lot of people in history who are forgotten
勝った者が正義になってた時代の話 katta mono ga seigi ni natteta jidai no hanashi And the people who win turn into the “good guys” of that era
僕が死んだら何日で皆忘れるだろう boku ga shindara nan nichi de mina wasureru darou After I die, I wonder how many days it will take people to forget about me?
辿り着く答えなんてきっと無いのだろう tadori tsuku kotae nante kitto nai no darou I’m sure there isn’t an answer to that

覚えてます。覚えてます。 oboete masu. oboete masu. I remember. I remember.
あなたの手の温もりを・・・ anata no te no nukumori o... The warmth of your hand…

例えば昨日、あの人が死んで tatoeba kinou, ano hito ga shinde If that person died tomorrow,
今日の君に何を与える? kyou no kimi ni nani o ataeru? What would the you of today gain?
それが答えなのかもしれない sore ga kotae na no kamo shirenai That might be the answer
それが人間なのかもしれない sore ga ningen na no kamo shirenai That might be the nature of a human

例え君が泣いても世界は変わらない tatoe kimi ga naite mo sekai wa kawaranai Even if you cry, the world won’t change,
例え自我を殺しても僕は変われない tatoe jiga o koroshi te mo boku wa kawarenai Even if I killed my ego, I won’t change
感情の性感帯を切り裂いて kanjou no seikantai o kirisaite Cut off your sexual feelings,
その時に忘却心中しましょう sono toki ni boukyaku shinjuu shimashou And let us commit an oblivious lovers-suicide

あの事件ももう忘れた人の方が多い ano jiken mo mou wasureta hito no hou ga ooi There were a lot of people forgotten in that incident.
幼い頃学んだ常識は壊されて osanai koro manan da joushiki wa kowasarete When I was a child, the common sense that I gained what destroyed
明日が死んでも何人の人が気付くだろう asu ga shinde mo nannin no hito ga kiduku darou If I died tomorrow, I wonder how many people would notice
それは知らない方が幸せなのかも… sore wa shiranai hou ga shiawase nano kamo... I might be happier if I don’t know the answer…

ありがとう。ありがとう。 arigatou. arigatou. Thank you. Thank you.
わたしの血の温もりと… watashi no chi no nukumori to... The warmth of my blood and…

覚えてます。憶えてます。 oboete masu. oboete masu. I remember. I remember
あなたの手の温もりを… anata no te no nukumori o... The warmth of you hand….

English Translation by 2bricacityTranslations

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.