Wikia

Vocaloid Lyrics Wiki

Magnet

Comments18
3,080pages on
this wiki
250px-Magnet
Song title
"magnet"
Original Upload Date
Unavailable (Due to removal)
Singer
Hatsune Miku
Megurine Luka
Producer(s)
Ryuusei-P (music, Lyrics)
Yunomi-P (Illustration)
Views
Unavailable (Due to removal)
Links
NicoVideo Broadcast (Permanently Removed) / Youtube Broadcast

Japanese, Romaji, and English TranslationEdit

Singer Color
Miku Blue
Luka Pink
Both Black


Japanese Romaji English

か細い火が 心の端に灯る

Kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru

A feeble fire is lit at the edge of my heart;

いつの間にか燃え広がる熱情

Itsu no ma ni ka moehirogaru netsujou

without my knowing, it spreads into burning passion.

私の蝶 不規則に飛び回り

Watashi no chou fukisoku ni tobimawari

My butterfly flapped about aimlessly,

あなたの手に鱗粉を付けた Anata no te ni rinpun o tsuketa leaving behind some powder on your hand.

絡み合う指ほどいて karamiau yubi hodoite Pulling apart our intertwined fingers,
唇から舌へと Kuchibiru kara shita e to moving from our lips to our tongues,
許されない事ならば  Yurusarenai koto naraba what we're doing do might be unforgivable,
尚更燃え上がるの naosara moeagaru no and that's precisely why we're so fired up.

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい Dakiyosete hoshii tashikamete hoshii I want you to embrace me closely and gauge my limit.
間違いなど無いんだと 思わせて Machigai nado nain da to omowasete Please make me believe that this is not a sin.
キスをして 塗り替えて欲しい Kisu o shite nurikaete hoshii I want you to kiss me and repaint my body.
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの Miwaku no toki ni yoishire oborete itai no I want to be intoxicated and drowned in your charm.

束縛して もっと必要として Sokubaku shite motto hitsuyou to shite It might be necessary for you to tied me up;
愛しいなら執着を見せつけて Itoshii nara shuuchaku o misetsukete if you love me, then show me some fidelity.
「おかしい」のが たまらなく好きになる "Okashii" no ga tamaranaku suki ni naru I can't help but like "weird" things,
行けるトコまで行けばいいよ Ikeru toko made ikeba ii yo so let's just go as far as we can go.

迷い込んだ心なら  Mayoikonda kokoro nara With a heart that has gone astray,
簡単に融けてゆく kantan ni tokete yuku we will melt so easily,
優しさなんて感じる暇など  Yasashisa nante kanjiru that there's no free time for us
無い位に hima nado nai kurai ni even to feel each other's tenderness.
繰り返したのは あの夢じゃなくて Kurikaeshita no wa ano yume ja nakute What has been repeating is not our dream,
紛れも無い現実の私達 Magire mo nai genjitsu no watashitachi but the unmistakably realistic "we."
触れてから 戻れないと知る  Furete kara modorenai to shiru I know as soon as we touch, we can't turn back,
それでいいの 誰よりも大切なあなた Sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata but that's fine, for you're my one and only love.

夜明けが来ると不安で  Yoake ga kuru to fuan de As dawn breaks, I become uneasy,
泣いてしまう私に Naite shimau watashi ni and end up crying in tears.
「大丈夫」と囁いたあなたも  "Daijoubu" to sasayaita You whispered "It's okay" to me,
泣いていたの? anata mo naite ita no but were you also crying?

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい Dakiyosete hoshii tashikamete hoshii I want you to embrace me closely and gauge my limit.
間違いなど無いんだと 思わせて Machigai nado nai n da to omowasete Please make me believe that this is not a sin.
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に Kisu o shite nurikaete hoshii I want you to kiss me and repaint my body.
酔いしれ溺れたい Miwaku no toki ni yoishire oboretai I want to be intoxicated and drowned in your charm.

引き寄せて マグネットのように Hikiyosete magunetto no you ni Draw me closer, as if we are two magnets,
例えいつか離れても巡り会う Tatoe itsuka hanarete mo meguriau that even if we separate, we will reunite again.
触れていて 戻れなくていい それでいいの Furete ite modorenakute ii sore de ii no Let's become one; it's okay not to able to turn back.
誰よりも大切なあなた Dare yori mo taisetsu na anata That's fine, for you're my one and only love.

Romaji transliteration and English translation by animeyay.

External LinksEdit

@wiki - page at the Hatsune Miku Wiki (in Japanese)

Around Wikia's network

Random Wiki