FANDOM


Merry-go-round
Song title
"merry-go-round"
Original Upload Date
Oct.21.2012
Singer
GUMI
Producer(s)
Empath-P
Views
2,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Japanese, Romaji, and Official English LyricsEdit

Japanese Romaji English
ねえ、気づいてるの? Nē, kidzui teru no? Hey, are you aware?
あれから一年が経過した Arekara ichinen ga keidashita One year has passed since then
歩いた大通りで私たちの足跡も消えてしまったの Aruita ōdōri de watashitachi no ashiato mo kiete shimatta no On that boulevard where we walked our footprints have also disappeared

その遠い昔の笑う形は Sono tōi mukashi no warau katachi wa That long-ago laughing figure
まだ時間に閉じ込められたよ Mada jikan ni tojikome rareta yo Is still stuck in time

くるくる回る乗りは止まった 君がすでに去ったよ Kurukurumawaru-nori wa tomatta kimi ga sudeni satta yo The spinning ride has stopped and you have already gone away
思い出の中に 無実の私は Omoide no naka ni mujitsu no watashi wa But inside my memories, the innocent me
まだくるくる回る続けて Mada kurukuramawaru tsudzukete Is still continuing to spin

ねえ、覚えてるの?君と幸せな未来を夢見た Nē, oboe teru no? Kimi to shiawasena mirai o yumemita Hey, do you recall? The happy future I dreamed of with you
二人の間に幼稚な約束をした「君がずっと愛してる」 Futari no ma ni yōchina yakusoku o shita "Kimi ga zutto aishiteru" The childish promise we made between the two of us "I will love you for always"
それは残念だね 君と戻れない Sore wa zan'nenda ne kimi to modorenai It's such a pity I can't go back with you
きっと忘れられるしまったの Kitto wasure rareru shimatta no Surely I have been forgotten

くるくる回る乗りは止まった 君がすでに去ったよ Kurukurumawaru-nori wa tomatta kimi ga sudeni satta yo The spinning ride has stopped and you have already gone away
思い出の中に 無実の私は Omoide no naka ni mujitsu no watashi wa But inside my memories, the innocent me
まだくるくる回る続けて Mada kurukuramawaru tsudzukete Is still continuing to spin

今、夜空見上げて Ima, yozora miagete Now, I look up at the night sky
雪が降るを見て Yuki ga furu o mite And watch the snow fall
もう一回、フリをして Mōikkai, furi o shite One more time I will pretend
君と手を繋いで歩こう Kimi to tewotsunaide arukou That I'm walking hand in hand with you

くるくる回る乗りは止まった 君がすでに去ったよ Kurukurumawaru-nori wa tomatta kimi ga sudeni satta yo The spinning ride has stopped and you have already gone away
思い出の中に 無実の私は Omoide no naka ni mujitsu no watashi wa But inside my memories, the innocent me
小さくつぶやいた「ありがとう」 Chīsaku tsubuyaita "Arigatō" Softly murmurs "Thank you"

「ありがとう」 "Arigatō" "Thank you"
「ありがとう」 "Arigatō" "Thank you"

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.