! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"NEVER" | |||
Original Upload Date | |||
June 11, 2012 | |||
Singer | |||
Camui Gackpo | |||
Producer(s) | |||
(Mu)-P (music, lyrics) | |||
Views | |||
34,000+ (NN), 2,300+ YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
A demo for Gackpo's Extend voicebank. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
開くことないその扉は | Hiraku koto nai sono tobira wa | That unopened door |
語りかけてまた目を閉じるよ | Katarikakete mata me o tojiru yo | Tells a tale, close your eyes again |
想い信じた景色は | Omoi shinjita keshiki wa | A landscape of feelings I believed in |
何も見えない星のshowerで | Nani mo mienai hoshi no shower de | With a shower of stars, where nothing can be seen |
生まれ変わって | Umarekawatte | Is reborn |
誰にも訪れる必ず立ち上がる | Dare ni mo otozureru kanarazu tachiagaru | It comes to all, rising without exception |
刻んだこの刻印を | Kizanda kono kokuin o | This carved seal |
人は幾つも絆をかかえ | Hito wa ikutsu mo kizuna o kakae | People have countless bonds |
止まりかけてまた歩き出すよ | Tomarikakete mata arukidasu yo | Come to a stop and start walking again |
光の朝が動き出す | Hikari no asa ga ugokidasu | A morning of light comes alive |
研ぎ澄まされた身体で | Togisumasareta karada de | With a well- honed body |
生まれ変わって | Umarekawatte | I’m reborn |
誰にも訪れる必ず立ち上がる | Dare ni mo otozureru kanarazu tachiagaru | It comes to all, rising without exception |
自分は変わらない確かな真実 | Jibun wa kawaranai tashika na shinjitsu | My own self is an undeniable, unchangeable truth |
刻んだこの刻印を | Kizanda kono kokuin o | This carved seal |
言葉で身体で伝えること | Kotoba de karada de tsutaeru koto | With my words, with my body, I convey it |
English translation by Narumo
External Links[]
- Anime Lyrics - Lyrics source
- VocaDB